"the middle of nowhere" - Translation from English to Arabic

    • وسط المجهول
        
    • وسط اللا مكان
        
    • منتصف المجهول
        
    • منتصف العدم
        
    • منتصف اللامكان
        
    • وسط اللامكان
        
    • منتصف مكان مجهول
        
    • العراء
        
    • وسط لا مكان
        
    • منتصف اللا مكان
        
    • وسط مكان مجهول
        
    • مكان مجهولِ
        
    • لمكان مجهول
        
    • وسط العدم
        
    • منتصف الخلاء
        
    Sorry, that's Aussie for out in the middle of nowhere. Open Subtitles عذراً , إنها عبارة أسترالية تعني في وسط المجهول
    Now we're stuck in the middle of nowhere, all because you broke a fairy's heart. Open Subtitles و الآن نحن عالقان وسط المجهول فقط لأنّكَ فطرتَ قلب حوريّة
    I'm driving, Drew's sitting shotgun, and it is like two o'clock in the morning and we're on some desert road out in the middle of nowhere. Open Subtitles وأنا القيادة ، ووجه طلقات نارية في الجلوس ، ويبدو كما لو اثنين صباحا ونحن في بعض الطريق الصحراوي في وسط اللا مكان.
    So, you thought it would be a good idea to trap me in a Porta Potti and haul me off into the middle of nowhere! Open Subtitles إذًا، لقد ظننت أنّها ستكون فكرة جيّدة أن توقعني في مصيدة الحمّام وتلقيني بعيدا في منتصف المجهول
    You guys would probably draw quite the crowd if we didn't live in the middle of nowhere. Open Subtitles ربما ستثيران الجمهور، إن لم نكن نعيش في منتصف العدم.
    Colonel Sheppard, welcome back to the middle of nowhere. Open Subtitles كولونيل شيبرد ، مرحبا بك فى منتصف اللامكان
    All alone in the middle of nowhere, with a murderer, two dead bodies, and no way out. Open Subtitles وحيدة تماماً في وسط اللامكان مع قاتل و جثتين ميتتين و ليس هناك وسيلة للخروج
    Yeah, we're in the middle of nowhere so no one's gonna hear you. Open Subtitles صح نحن في منتصف مكان مجهول لذلك لن يسمعك أحد
    We're in the middle of nowhere. If something happens to you here, it's so hard for us to get help. Open Subtitles نحن في وسط المجهول وإذا حدث لكم شيئاً هنا
    That deputy's place is way out there in the middle of nowhere. Open Subtitles مكان النائب ذلك بعيداً هناك في وسط المجهول
    I led you to a greenhouse in the middle of nowhere when the Magic Man was invading my house. Open Subtitles لقد قدتك إلى مشتلٍ وسط المجهول بينما كان الرجل السحري يجتاح منزلي
    Especially the one guy who always stays when you run even out here, in the middle of nowhere. Open Subtitles خصوصاً الرجُل الذى يوجد دائماً فى أى مكان تذهبين إليه حتى هُنا فى وسط اللا مكان
    Okay, if you haven't noticed, we're in the middle of nowhere. Open Subtitles حسنا، إذا لم تكن تلاحظ، نحن في وسط اللا مكان
    You did it out here in the middle of nowhere avoid prying 93/95- Open Subtitles وفعلتَ هذا هنا في منتصف المجهول. بعيداً عن الأعين.
    No, you took a train in the middle of nowhere, and it took you another day to get here. Open Subtitles لا ، لقد ركبت قطار لتكون في منتصف العدم وقضيت يوم آخر لتآتي الى هنا
    I don't know. It's kind of, like, in the middle of nowhere. Open Subtitles لا اعلم ولكن يبدو وكأنه في منتصف اللامكان
    - So are you upset or just processing or just stopping in the middle of nowhere and getting out of the car? Open Subtitles اذن هل انت حانق ام تستوعب الامر ام تتوقف في وسط اللامكان وتخرج من السيارة؟
    I mean, we're going to pick up a stranger in the middle of nowhere? Open Subtitles أقصد، أننا سنلتقط غريبا في منتصف مكان مجهول ؟
    Well, we do okay for a food cafe stuck out in the middle of nowhere. Open Subtitles حسنـاً، نحنُ على ما يُرام بالنسبة إلى مقهي يُقدم طعام موجود فى العراء
    Well, this isn't exactly a diner in the middle of nowhere. Open Subtitles حسنا، هذا ليس بالضبط العشاء في وسط لا مكان.
    Do you really think these ratfinks that are dumping bodies in the middle of nowhere would leave a paper trail? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان قاتل الفئران الذى يتخلص من الجثث فى منتصف اللا مكان سيترك اثر ورقى ؟
    And here we are in the middle of nowhere at a total dead end. Open Subtitles و الآن نحن هنا وسط مكان مجهول بنهاية مسدودة
    This little world in the middle of nowhere, lost and forgotten until now. Open Subtitles هذا العالمِ الصَغيرِ في مكان مجهولِ منَسى و مفقود الى الآن
    According to Forensics, her head was shaved, she was taken to the middle of nowhere and dumped like a bag of rubbish. Open Subtitles و حسب قول الأطباء الشرعيين فأن شعرها تم حلقه أخذت لمكان مجهول و تركت كأنها قمامة
    We flew around for about half- hour, 45 minutes above the KOP, and you're just looking down there, and you're like, this is in the middle of nowhere right now. Open Subtitles حلقنا لمدة تتراوح مابين النصف ساعة و 45 دقيقة على متن المروحية و كنا ننظر هناك للأسفل وأدركنا أننا في وسط العدم
    I-I don't think George Lucas put his headquarters in the middle of nowhere because he wanted people dropping in. Open Subtitles (لا أعتقد أن (جورج لوكاس جعل مقره الرئيسي في منتصف الخلاء لأنه أراد من الجميع أن يقوموا بزيارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more