"the middle of the ocean" - Translation from English to Arabic

    • منتصف المحيط
        
    • وسط المحيط
        
    One wrong calculation and you could splinter inside a brick wall or to the middle of the ocean. Open Subtitles عملية حسابية واحدة خاطئة ويمكنأنتنشقبداخلجدار .. أو في منتصف المحيط.
    The submarine is a floating tin in the middle of the ocean, doomed to sink. Open Subtitles لقد تحتم على تلك الغواصة المعدنية أن تغرق في منتصف المحيط
    When you're out in the middle of the ocean, you can be washed overboard and lost at sea. Open Subtitles عندما نكون في منتصف المحيط فستبعدك الأمواج وستتوه في البحر
    At the beginning of 2003, a group of Pitcairners rescued a New Zealand scientist who suffered an accident in the middle of the ocean. UN وفي مطلع عام 2003، قامت مجموعة من أهالي بيتكيرن بإنقاذ أحد العلماء من مواطني نيوزيلندا تعرَّض لحادث في وسط المحيط.
    Now, the trick is picking it up with the naked eye in the middle of the ocean. Open Subtitles الآن، والحيلة هي التقاط عنه بالعين المجردة في وسط المحيط.
    We could land in the middle of the ocean, on a mountain, inside of a mountain. Open Subtitles .نحن يمكن ان نهبط في وسط المحيط .أو على جبل، أو داخل أحد الجبال
    At least they won't be looking for you in the middle of the ocean. Open Subtitles على الأقل لن يواصلوا البحث عنك في منتصف المحيط.
    If something happens to him and I'm out here in the middle of the ocean... Open Subtitles إذا حدث شيء إليه وأنا بالخارج هنا .. في منتصف المحيط
    Right now, it's still somewhere out in the middle of the ocean. Open Subtitles الآن ، انه لا يزال في مكان ما بالخارج في منتصف المحيط
    I wanna be with my friends and parents on a boat in the middle of the ocean. Open Subtitles أريد أن أكون مع أصداقئي ووالدي على قارب في منتصف المحيط
    And then we'd be in the middle of the ocean with the bends and no floatation and no one looking for us. Open Subtitles ثم نحن فى منتصف المحيط مع الانحنائات ولا نطفو ولا احد يبحث عنا.
    I not floating around...in a blow up raft in the middle of the ocean where I can be pick up by a luxury yacht. Open Subtitles انا لن أطفو في قارب نفخ في منتصف المحيط طالما يمكنني الذهاب في قارب فاخر
    Now you have this helicopter just flying around In the middle of the ocean with no place toand, And the helicopter crashes into the water. Open Subtitles و الآن هذه المروحية تطير في منتصف المحيط و لا وجود لمكان للهبوط فتتحطم في الماء
    When they arrived, they found these two literary geniuses... floating around in the middle of the ocean in their life jackets sipping martinis. Open Subtitles عندما وصلوا , وجدوا اثنين من العباقرة يعومون في منتصف المحيط وهم يرتدون الجاكيتات ويشربون المارتيني
    It's kind of like saving an anchor when you're stuck without a boat in the middle of the ocean. Open Subtitles وكأنّك تنقذ مرساةً بينما أنت عالق بلا قارب وسط المحيط.
    I don't mean to spoil the party, but does anyone else notice... we're stuck in the middle of the ocean on this couch? Open Subtitles لا أعني إفساد الحفلة، لكن هل لاحظ أيّ أحد إننا عالقون في وسط المحيط على هذه الأريكة؟
    I would have taken you out to the middle of the ocean and fed you to the fishes. Open Subtitles كنت قد أخذتك إلى وسط المحيط و جعلتك طعاماُ للأسماك.
    Horny sailors stuck in the middle of the ocean with no wifi. Open Subtitles البحارة المشتهين العالقين في وسط المحيط ولا وجود للواي فاي
    But we're gonna be on a ship in the middle of the ocean with no escape. Open Subtitles لكننـا سنكون في سفينة وسط المحيط بدون مهرب
    This is my first day on the field. I'm in the middle of the ocean, on a trawler, trying to save lives. Open Subtitles هذا يومي الأول في الميدان، أنا وسط المحيط على متن سفينة صيد وأحاول إنقاذ أرواح.
    Well, patients are always better off in a hospital than the middle of the ocean because you never know. No, no, no. Open Subtitles حسنا,المرضى من الأفضل لهم أن يكونوا في مشفى بدلا من وسط المحيط,لأنكِ لا تعلمين أبدا ما قد يحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more