"the military adviser" - Translation from English to Arabic

    • المستشار العسكري
        
    • والمستشار العسكري
        
    • للمستشار العسكري
        
    • مستشار عسكري
        
    • بالمستشار العسكري
        
    Review and process applications for painting waiver for approval by the Military Adviser or the Police Adviser. UN استعراض وتجهيز طلبات الإعفاء من الطلاء من أجل اعتمادها من المستشار العسكري أو المستشار الشرطي.
    Furthermore, the Military Adviser to the Secretary-General provided the Turkish Government with annual performance evaluation reports for the Turkish officers. UN وفضلا عن ذلك، يقدم المستشار العسكري لﻷمين العام إلى الحكومة التركية تقارير سنوية لتقييم اﻷداء بالنسبة للضباط اﻷتراك.
    The Advisory Committee sought clarification regarding the linkage of the functions of the Military Adviser and the BNUB mandate, which it had not received at the time of reporting. UN وطلبت اللجنة الاستشارية توضيحات بشأن الصلة بين مهام المستشار العسكري وولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، ولم تكن قد حصلت على هذه التوضيحات إبان تقديم تقريرها.
    the Military Adviser has dedicated one of the civilian Liaison Officers to the Team to provide continuity. UN وخصص المستشار العسكري أحد موظفي الاتصال المدنيين للعمل في هذا الفريق حرصاً على الاستمرارية.
    the Military Adviser is the final arbiter of Assessment Team priorities. UN والمستشار العسكري هو الحكم النهائي في تحديد أولويات فريق التقييم.
    The Office comprises the Office of the Military Adviser, the Current Military Operations Service, the Force Generation Service and the Military Planning Service. UN ويتألف هذا المكتب من مكتب المستشار العسكري ودائرة العمليات العسكرية الحالية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري.
    In New York, staff from the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Office of the Military Adviser joined the meeting. UN وفي نيويورك، انضم إلى الجلسة موظفون من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومكتب المستشار العسكري.
    The core functions of the Office of the Military Adviser are as follows: UN يضطلع مكتب المستشار العسكري بالمهام الأساسية التالية:
    The Force Generation Service is headed by a Chief, who is accountable to the Military Adviser. UN يرأس دائرة تكوين القوات رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام المستشار العسكري.
    The Current Military Operations Service is headed by a Chief, who is accountable to the Military Adviser. UN يرأس دائرة العمليات العسكرية الجارية رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام المستشار العسكري.
    The Military Planning Service is headed by a Chief, who is accountable to the Military Adviser. UN يرأس دائرة التخطيط العسكري رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام المستشار العسكري.
    The Advisory Committee, however, is of the view that many functions currently carried out by the Office of the Military Adviser are also carried out by the Planning Division. UN غير أن اللجنة الاستشارية ترى أن العديد من المهام التي يضطلع بها مكتب المستشار العسكري حاليا تقوم بها شعبة التخطيط أيضا.
    The new Division consists of the Office of the Military Adviser, the Military Planning Service, the Civilian Police Unit and the Training Unit. UN وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب.
    The Committee would not wish to see the role of either the Military Adviser or the Civilian Police Adviser diminished with the creation of a third assistant secretary-general. UN ولا ترغب اللجنة في التقليل من دور أي من المستشار العسكري أو مستشار الشرطة المدنية بإنشاء وظيفة أمين عام مساعد ثالثة.
    Thus, the authority of the Military Adviser would in no way be affected. UN وعليه فإن سلطة المستشار العسكري لن تُمَس بأية صورة من الصور.
    Despite the scope and level of the functions performed, the Office of the Military Adviser is currently limited to two general officers. UN ورغم نطاق المهام المضطلع بها ومستواها، لا يضم ملاك موظفي مكتب المستشار العسكري سوى ضابطين برتبة جنرال.
    The Assistant Chief of Staff will represent the Military Adviser in negotiations with troop-contributing countries on memorandums of understanding; UN وسيمثل رئيس الأركان المساعد المستشار العسكري في المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهِمة بقوات؛
    Efforts are under way through the Military Adviser's Office to sensitize contingent commanders to make sure that all incidents resulting in injury to personnel are reported via a notice of casualty. UN وتبذل حاليا جهود عبر مكتب المستشار العسكري لتوعية قادة الوحدات بهذه الأمور بغية التأكد من أن الإبلاغ عن جميع الحوادث التي تؤدي إلى إصابة الأفراد يتم عن طريق إشعار بالإصابة.
    the Military Adviser also responded to questions. UN ورد المستشار العسكري بدوره على بعض الأسئلة.
    The cost estimates provide for the debriefing of the Police Commissioner and the Military Adviser upon completion of their tours of duty. UN وتسمح تقديرات التكاليف أيضا بعقد اجتماعات إحاطة إعلامية في المقر لمفوض الشرطة المدنية والمستشار العسكري لدى اكتمال مدة الخدمة الرسمية.
    :: One Assistant Secretary-General post for the Military Adviser UN :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد للمستشار العسكري
    23. The first is the consolidation of military expertise: to ensure viability and synergy, all military personnel, as well as civilian police, have been brought together in one division, headed by the Military Adviser. UN ٣٢ - وأول هذه التغييرات هو توحيد الخبرات العسكرية: فمن أجل كفالة القدرة على البقاء والتفاعل، جرى ضم جميع اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في شعبة واحدة يرأسها مستشار عسكري.
    Outside of its formal meetings the Committee maintained regular contact with the Military Adviser to the Secretary-General, received briefings from a representative of the Department for Disarmament Affairs and visited the French Navy training ship Jeanne d'Arc and frigate Georges Leygues. UN وخارج نطاق اجتماعاتها الرسمية، ظلت على اتصال منتظم بالمستشار العسكري للأمين العام، واستمعت إلى إحاطات من ممثل إدارة شؤون نزع السلاح، وزارت سفينة التدريب " جان دارك " والفرقاطة " جورج لييج " التابعتين للبحرية الفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more