"the millennium development goals through" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الإنمائية للألفية من خلال
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق
        
    • بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال
        
    • والأهداف الإنمائية للألفية عن طريق
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية عبر
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية باتباع
        
    • للأهداف الإنمائية للألفية من خلال
        
    • الأهداف الانمائية للألفية من خلال
        
    The organization has supported the Millennium Development Goals through the following initiatives: UN تُدِّعم المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال القيام بالمبادرات التالية:
    Realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies UN إعمال الأهداف الإنمائية للألفية من خلال سياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيـا
    We are proud of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals through the clearance of landmines. UN ونعتز بمساهمتنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إزالة الألغام البرية.
    The Association has contributed to the Millennium Development Goals through education and advocacy locally within Montreal as well as in Chile. UN ساهمت الرابطة في الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التثقيف والدعوة على المستوى المحلي داخل مونتريال وكذلك في شيلي.
    Handicap International contributes to the implementation of the Millennium Development Goals through its actions on the ground aimed at integrating the disability dimension into the Millennium Development Goals: UN تساهم المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ما تتخذه من إجراءات عملية تهدف إلى إدراج البُعد المتصل بمسألة الإعاقة في الأهداف الإنمائية للألفية:
    The World Bank Group needed to expand its role in supporting fulfilment of the Millennium Development Goals through enhanced delivery of technical assistance and concessional lending. UN كما تحتاج مجموعة البنك الدولي إلى توسيع دورها في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تحسين تقديم المساعدة التقنية والإقراض بشروط تساهلية.
    This is deemed particularly relevant to strengthening United Nations capacities to achieve the Millennium Development Goals through the involvement of volunteer services. UN ويعتبر هذا الأمر هاما بوجه خاص لتعزيز قدرات الأمم المتحدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إشراك دوائر المتطوعين.
    (i) The need to assess the achievement of the Millennium Development Goals through census data; UN ' 1` ضرورة تقييم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بيانات التعداد؛
    Realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies UN إعمال الأهداف الإنمائية للألفية من خلال سياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيـا
    The organization endeavours to achieve the Millennium Development Goals through awareness-raising, forums and workshops among its members. UN تسعى المنظمة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التوعية والمنتديات وحلقات العمل التي تعقد بين أعضائها.
    Member organizations of the Institute of Cultural Affairs International contribute to the Millennium Development Goals through their work. UN تسهم المنظمات الأعضاء في الشبكة الدولية لمعهد الشؤون الثقافية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عملها.
    The International Youth Hostel Federation concentrates on supporting the Millennium Development Goals through the following: UN ويركز الاتحاد الدولي لبيوت الشباب على دعم الأهداف الإنمائية للألفية من خلال ما يلي:
    The Institute has brought attention in San Diego to the Millennium Development Goals through its Women PeaceMaker programme. UN وقد استرعى المعهد الاهتمام في سان دييغو إلى الأهداف الإنمائية للألفية من خلال برنامجه المتعلق بصانعات السلام.
    Franciscans International is committed to address issues related to extreme poverty and promoting the Millennium Development Goals through its advocacy vis-à-vis national governments at the United Nations. UN وتلتزم المنظمة بمعالجة المسائل المتعلقة بالفقر المدقع وتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق أنشطة الدعوة التي تقوم بها لدى حكومات وطنية في الأمم المتحدة.
    The Congress promotes the Millennium Development Goals through its monthly international magazine, consultative meetings and contacts. UN يدعم المؤتمر الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مجلته الدولية الشهرية، واجتماعاته التشاورية، واتصالاته.
    The organization strives to achieve the Millennium Development Goals through community development projects, advocacy and disaster relief. UN وتسعى المنظمة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مشاريع تنمية المجتمع المحلي، والدعوة والإغاثة من الكوارث.
    Pakistan needs to invest in science and technology to achieve the Millennium Development Goals through sustained and improved economic growth. UN تحتاج باكستان إلى الاستثمار في مجال العلم والتكنولوجيا كي تحقق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحسين النمو الاقتصادي وجعله مطردا.
    Strengthening national statistical and inter-institutional capacities for monitoring the Millennium Development Goals through interregional cooperation and knowledge-sharing UN تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية والمشتركة بين المؤسسات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التعاون وتبادل المعارف بين المناطق
    The organization also supports awareness of the Millennium Development Goals through the McGill International Review which provides a platform for students to share their insights on the goals. UN وتدعم المنظمة أيضا الوعي بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال استعراض ماكغيل الدولي الذي يوفر محفلا أمام الطلبة يمكنهم من تبادل رؤاهم عن تلك الأهداف.
    Enhancing knowledge-sharing on poverty reduction strategies and the Millennium Development Goals through the African Learning Group on the Poverty Reduction Strategies and Millennium Development Goals UN تعزيز تبادل المعارف بشأن استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية عن طريق فريق التعلم الأفريقي المعني باستراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية
    In particular, input from UNDP, which is playing a central role in the implementation of the Millennium Development Goals through its resident representatives, can be crucial in this area. UN وقد يكون إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وجه الخصوص، الذي يضطلع بدور مركزي في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عبر ممثليه المقيمين، حاسما في هذا المجال.
    (a) The large role that the private sector and civil society may play alongside the government in achieving the Millennium Development Goals through an equity approach; UN (أ) الدور الكبير الذي يمكن أن يؤديه كل من القطاع الخاص والمجتمع المدني إلى جانب الحكومة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية باتباع نهج قائم على الإنصاف؛
    Let me conclude by reiterating that the SADC region remains united in its commitment to work towards the collective achievement of the Millennium Development Goals through partnerships among its own members and with the rest of the world. UN وأود أن أختتم كلمتي بإعادة التأكيد على أن منطقة الجماعة الإنمائية ما زالت متحدة في التزامها بالعمل على التحقيق الجماعي للأهداف الإنمائية للألفية من خلال الشراكات فيما بين أعضائها ومع بقية العالم.
    His Government would make every effort to develop the national economy and to achieve the Millennium Development Goals through continued cooperation with international development organizations. UN وأضاف ان حكومته ستبذل كل جهد لتنمية الاقتصاد الوطني وتنفيذ الأهداف الانمائية للألفية من خلال التعاون المستمر مع المنظمات الدولية المعنية بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more