"the millennium villages" - Translation from English to Arabic

    • قرى الألفية
        
    There is also a joint initiative to align and scale up the Millennium Villages to cover 166 communes in Mali. UN وهناك أيضا مبادرة مشتركة للمواءمة بين قرى الألفية وزيادة عددها لتغطية 166 بلدة في مالي.
    In 2007, the Foundation financed one of the Millennium Villages in the United Republic of Tanzania, the Ilolangulu Village. UN وفي سنة 2007، موّلت المؤسسة إحدى قرى الألفية في جمهورية تنزانيا المتحدة، اسمها قرية إيلولانغولا.
    The synergies among the Goals are clear and indisputable, as demonstrated in the Millennium Villages. UN فأوجه التعاضد بين الأهداف واضحة ولا خلاف عليها، وفقا لما اتضح في قرى الألفية.
    Many are already partners in the Millennium Villages and related programmes. UN وكثير من هذه الشركات شريك بالفعل في قرى الألفية والبرامج ذات الصلة.
    the Millennium Villages have shown that the Goals can be achieved through targeted, low-cost interventions. UN وأظهرت قرى الألفية أن الأهداف الإنمائية للألفية يمكن تحقيقها من خلال تدخلات دقيقة التوجيه ومنخفضة التكلفة.
    On the basis of its own experience, Senegal is of the view that the expansion of the Millennium Villages project throughout the continent could provide a critical contribution. UN والسنغال، استنادا إلى خبرتها الخاصة، ترى توسيع مشروع قرى الألفية في جميع أنحاء القارة يمكن أن يوفر مساهمة هامة.
    I wish to recall that Nigeria warmly welcomed the Millennium Villages project when it was launched at the sixtieth session. UN وأود التذكير بأن نيجيريا رحبت بحرارة بمشروع قرى الألفية الذي شرع فيه خلال الدورة الستين.
    We commend the United Nations Development Programme for incorporating the Millennium Villages project into its work and urge that the lessons learnt be taken into account in other quick-impact initiatives in developing countries. UN ونحن نشيد ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدماج مشروع قرى الألفية في عمله ونحث على أن تؤخذ الدروس المستقاة في عين الاعتبار في المبادرات ذات التأثير السريع في البلدان النامية.
    We particularly welcome the concrete support provided to the region, such as the Multilateral Debt Relief Initiative, the Millennium Villages initiatives and other projects that have been undertaken in recent years within various frameworks. UN ونرحب بشكل خاص بالدعم الملموس الذي يقدم إلى القارة، من قبيل المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون ومبادرة قرى الألفية وغيرها من المشاريع المتعهد بإنجازها في السنوات الأخيرة في أطر مختلفة.
    In 2006, CIESIN began providing data management assistance to the Millennium Villages Project. UN وفي عام 2006، بدأ المركز بتقديم مساعدة في مجال إدارة البيانات لمشروع قرى الألفية.
    The Center continues to provide data management and project evaluation support to the Millennium Villages project. UN يواصل المركز تقديم الدعم في مجالي إدارة البيانات وتقييم المشاريع لمشروع قرى الألفية.
    The foundation partners with the Earth Institute in the Millennium Villages Project, financing one Millennium village and donating the artemisinin-based combination therapy for the treatment of malaria to all Millennium villages. UN وتشارك المؤسسة معهد الأرض في مشروع قرى الألفية، الذي يمول إحدى قرى الألفية، ويقدم العلاج المركّب المكون أساساً من مادة أرتيميسنين لعلاج الملاريا في جميع قرى الألفية.
    Furthermore, the same period witnessed the launch of the MDG Africa Steering Group by the Secretary-General, as well as the progress achieved by the Millennium Villages initiative. UN وعلاوة على ذلك، شهدت الفترة ذاتها إطلاق الأمين العام للفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، فضلا عن التقدم الذي أحرزته مبادرة قرى الألفية.
    Nigeria is in part drawing on the successes of the Millennium Villages to expand community development programmes through local governments. UN وتعتمد نيجيريا، جزئيا، على النجاحات التي تحقّقت في قرى الألفية لتوسيع نطاق برامجها في مجال التنمية المجتمعية من خلال الحكومات المحلية.
    43. the Millennium Villages Project, which contributes to the implementation of the quick impact initiatives, is now operating in 10 African countries. UN 43 - أما مشروع قرى الألفية الذي ساهم في تنفيذ المبادرات ذات الأثر السريع، فهو يعمل الآن في 10 بلدان أفريقية.
    And she never “lived for extended periods in the Millennium Villages.” News-Commentary مؤخرا، قام أحد كبار موظفي مؤسسة جيتس بزيارة موقع قرى الألفية في شمال نيجيريا. وفي وقت لاحق، أكَّد لي شخصياً أنه وأعضاء فريقه تأثروا بشدة إزاء ما رأوه من أداء النظام الصحي في قرى الألفية.
    72. the Millennium Villages Project is a holistic, community-led development initiative that reaches more than half a million people across 15 countries in subSaharan Africa. UN 72 - مشروع قرى الألفية هو مبادرة إنمائية كلية تقودها المجتمعات المحلية، ويستفيد منها أكثر من نصف مليون نسمة في 15 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Furthermore, in addition to having drawn benefit from the experience of the " Millennium Villages " in order to increase the chances of achieving the Millennium Development Goals by 2015, the Government has initiated an innovative project involving local work on the MDGs in the 166 communes most vulnerable to food crises. UN ومن ناحية أخرى، وبالإضافة إلى الاستفادة من تجربة " قرى الألفية " بشأن زيادة فرص بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، فإن الحكومة قد بدأت مشروعا مبتكرا عن التكييف المحلي للأهداف الإنمائية للألفية في الوحدات الإقليمية الأكثر ضعفا إزاء الأزمات الغذائية والتي يبلغ عددها 166 وحدة.
    UNOPS helps its partners procure services as well as goods, administering almost 6,300 contracts around the world for many countries and organizations, including over 200 contracts for the implementation of the Millennium Villages project in Ghana. UN 74 - ويساعد المكتب شركاءه في شراء الخدمات وكذلك السلع، وإدارة قرابة 300 6 من العقود في أنحاء العالم للعديد من البلدان والمنظمات، بما في ذلك أكثر من 200 عقد لتنفيذ مشروع قرى الألفية في غانا.
    11 a.m. Mr. George Soros, Founder and Chair, Open Society Foundation; and Professor Jeffrey Sachs, Director of the Earth Institute, Columbia University (on the " Millennium Villages - - On track to reach 2015 goals " ) UN 00/11 السيد جورج سوروس، مؤسس ورئيس مؤسسة المجتمع المفتوح (Open Society Foundation)؛ والبروفيسور جيفري ساكس، مدير معهد الأرض، جامعة كولومبيا (بشأن " قرى الألفية - على طريق بلوغ أهداف عام 2015 " )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more