"the mineral" - Translation from English to Arabic

    • المعدنية
        
    • المعادن
        
    • المعدني
        
    • بالمعادن
        
    • المعدن
        
    • التعديني
        
    • التعدين
        
    • التعدينية
        
    The first map in the mineral resource series was published in 1984. UN وقد نشرت أول خريطة في مجموعة الموارد المعدنية في عام ١٩٨٤.
    Order the mineral water, drink it. Don't make them suspicious. Open Subtitles .أطلب المياه المعدنية, و إشربها لا تدعهم يشكـُّون بأمرك
    Harmonized security framework for the mineral products of the Southern African Development Community (SADC) region UN وضع إطار أمني متوائم للمنتجات المعدنية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Until 1993, however, few countries had made significant progress with their privatization plans in so far as the mineral industry is concerned. UN غير أن بضعة بلدان فقط قد حققت حتى عام ٣٩٩١ تقدماً هاماً على صعيد خطط الخصخصة فيما يتعلق بصناعة المعادن.
    The valuable constituent is separated from the mineral sand and the bulk of the material is returned to the mining site as waste. UN ويفصل العنصر الثمين عن الرمل المعدني ويعاد الرمل السائب إلى موقع التعدين كنفاية.
    The mercury content of an ore is dependent on the particular geology of the mineral deposits. UN ويعتمد المحتوى الزئبقي للخام على البنية الجيولوجيا والرواسب المعدنية في الموقع المعين.
    The assumption of the mineral resource area should, according to the Commission, take place in the same manner as recommended for the other fields of responsibility. UN فحسب اللجنة، ينبغي تولّي مجال الموارد المعدنية على المنوال الموصى به فيما يتعلق بسائر مجالات المسؤولية.
    The region is currently preparing a study on mining investment and assessing both the mineral wealth sector and requirements for its development in Arab countries. UN وتعدّ المنطقة حالياً دراسة حول الاستثمار التعديني وتقييم قطاع الثروة المعدنية ومتطلبات تطويره في البلدان العربية.
    the mineral results were found to be positive, with many of these areas characterized as high grade zones. UN وقد تبين أن النتائج المعدنية إيجابية إذ يتسم كثير من هذه المناطق بأنها مناطق ذات رتبة مرتفعة.
    The construction of the mineral trading counters in Mubi, Itebero and Numbi will deal predominantly with metals and minerals produced in Walikale. UN وسيتركز عمل العدادات في موبي وإيتيبيرو، ونومبي على المواد المعدنية والفلزات في واليكالي.
    Initial surveys indicate that the mineral deposits at Koniambo are of good quality and will last at least 25 years. UN وتدل المسوح الأولية على أن الرواسب المعدنية في كونيامبو تتمتع بنوعية جيدة ويمكن استغلالها لمدة 25 عاما على الأقل.
    On this basis, each sovereign Caspian State develops the mineral resources in its own national sector. UN ووفقا لذلك، فإن كل دولة قزوينية ذات سيادة تحصل على الموارد المعدنية الموجودة في قطاعها الوطني.
    UNEP and UNCTAD support a similar initiative for the mining industry called the mineral Resources Forum. C. Advocacy and fund-raising partnerships UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية مبادرة مماثلة بشأن صناعة التعدين تسمى منتدى الموارد المعدنية.
    Initial surveys indicate that the mineral deposits at Koniambo are of good quality and will last at least 25 years. UN وتدل المسوح الأولية على أن الرواسب المعدنية في كونيامبو تتمتع بنوعية جيدة ويمكن استغلالها لمدة 25 عاما على الأقل.
    The general exploration plan is to gather data on the mineral resources and to establish environmental baseline parameters. UN وتتمثل خطة الاستكشاف العامة في جمع البيانات عن الموارد المعدنية ووضع بارامترات خطوط الأساس البيئية.
    INFLOW OF FUNDS AND NEW TECHNOLOGIES IN the mineral SECTOR UN تدفق اﻷموال والتكنولوجيات الجديدة فــي قطاع المعادن فــي البلدان
    Can you please help take care of the mineral exploration team? Open Subtitles أتستطيع لو سمحت أن تهتم بفريق التنقيب عن المعادن ؟
    However, while the mineral sector has dominated the economy, there are indications of economic diversification. UN ومع ذلك، في حين يهَيمن قطاع المعادن على الاقتصاد، هناك مؤشرات على التنوع الاقتصادي.
    It has assisted Eritrea in creating an enabling environment for investment in the mineral sector. UN وساعد اﻷونكتاد اريتريا في إيجاد بيئة تمكينية من أجل الاستثمار في القطاع المعدني.
    Its function is to register fast neutrons, variations in the flow of which provide data on the mineral composition of Mars. UN وتتمثل وظيفة هذا الجهاز في تسجيل النيوترونات السريعة، التي توفر التغيُّرات في تدفقها بيانات عن تركيب المريخ المعدني.
    The selected examples below show some of the most pronounced current and past effects of national and international measures on mining and the mineral trade. UN وتبين الأمثلة المحددة أدناه بعض أبرز الآثار الحالية والسابقة الناجمة عن التدابير على الصعيدين الوطني والدولي في مجالي التعدين والاتجار بالمعادن.
    Hap's driven up the mineral rights for everything around McCutching. Open Subtitles لقد رفع سعر حقوق المعدن لكل شيء حول "مكتشنغ"
    According to ex-PARECO FARDC commanders, Ringo allied himself with General Ntaganda at the start of the mineral suspension. UN ويقول قادة سابقون في الائتلاف إن رينغو تحالف مع الجنرال نتاغاندا في بداية فترة حظر التعدين.
    22. the mineral wealth of Sierra Leone also represented a paradox. UN 22 - وقال أيضا أن الثروة التعدينية لسيراليون تمثل مفارقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more