the Ministers recalled that almost 10 years ago, in the outcome document of the 2005 World Summit, international leaders committed themselves to an early reform of the Security Council. | UN | وأشار الوزراء إلى أن القادة الدوليين التزموا، منذ ما يقرب من 10 سنوات تقريبا، في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بإجراء إصلاح مبكر لمجلس الأمن. |
the Ministers recalled that the next meeting of the Heads of State or Government of the SEECP countries is to be held in Belgrade in the first quarter of 2003. | UN | وأشار الوزراء إلى أن الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا سيعقد في بلغراد في الربع الأول من عام 2003. |
the Ministers recalled that the Security Council intends to take a decision on the establishment of a peacekeeping operation on the basis of the recommendations made by the Secretary-General. | UN | وأشار الوزراء إلى أن مجلس اﻷمن يعتزم اتخاذ قرار بشأن إنشاء عملية لحفظ السلام استنادا إلى التوصيات التي قدمها اﻷمين العام. |
5.1 the Ministers recalled the commitments undertaken under paragraph 15 of the Helsinki Summit Declaration 1992 and in the Stockholm Summary of conclusions. | UN | ٥-١ أشار الوزراء إلى الالتزامات التي قطعت بموجب الفقرة ١٥ من إعلان مؤتمر قمة هلسنكي لعام ١٩٩٣ وفي ملخص نتائج استكهولم. |
the Ministers recalled that the Vienna Declaration on Crime and Justice and the Bangkok Declaration recognized that comprehensive crime prevention strategies must address, inter alia, the root causes and risk factors of crime. | UN | 482 - وذكر الوزراء بأن إعلان فيينا حول الجريمة والعدالة وإعلان بانكوك يقران بأنه ينبغي توجيه إستراتيجيات شاملة للوقاية من الجريمة إلى جذور وعوامل خطر الجريمة. |
To this extent, the Ministers recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue; | UN | وفي هذا المجال، ذكّر الوزراء بالقرار المتخَذ في القمة الرابعة عشرة لحركة بلدان عدم الانحياز وخوّلوا ممثلي الدول الأعضاء في الحركة أمام الأمم المتحدة في نيويورك أن يعدّوا مشروع قرار ملائم حول الموضوع من أجل عرضه على الجمعية العامة. |
4. the Ministers recalled the Paris Declaration and Programme of Action, in which the international community collectively committed itself to reversing the deterioration in the economic, social and ecological situation of the LDCs. | UN | ٤- وذكﱠر الوزراء بإعلان وبرنامج عمل باريس اللذين التزم فيهما المجتمع الدولي التزاماً جماعياً بعكس إتجاه التدهور في الحالة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية ﻷقل البلدان نمواً. |
4. the Ministers recalled the estimation by the World Bank of the significant shortage of $ 1 trillion that developing countries are facing in 2009. | UN | 4 - وأشار الوزراء إلى تقدير البنك الدولي العجز الكبير البالغ 1 تريليون دولار الذي تواجهه البلدان النامية في عام 2009. |
the Ministers recalled the protection granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments to persons captured in connection with international armed conflicts. | UN | 205- وأشار الوزراء إلى الحماية التي يمنحها القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة للأشخاص الذين يؤسرون في النـزاعات المسلحة الدولية. |
the Ministers recalled the pledge by the leaders of Member States of the United Nations, as contained in the Millennium Declaration, to strengthen their countries' capacity to implement the principles and practices of democracy. | UN | وأشار الوزراء إلى تعهد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المتضمن في إعلان الألفية بتعزيز قدرة بلدانهم على تنفيذ المبادئ والممارسات الديمقراطية. |
the Ministers recalled the protection granted by international humanitarian law and relevant human rights instruments to persons captured in connection with international armed conflicts. | UN | 332 - وأشار الوزراء إلى الحماية التي يمنحها القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان ذات الصلة للأشخاص الذين يتم أسرهم في إطار النـزاعات المسلحة الدولية. |
2. the Ministers recalled that the Committee had been established by the United Nations General Assembly on the initiative of countries members of the Economic Community of Central African States (ECCAS). | UN | ٢ - وأشار الوزراء إلى أن اللجنة جهاز أنشأته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بمبادرة من البلدان اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
the Ministers recalled their request to the two sides, including military authorities on both sides, to work constructively with the Secretary-General and his Special Representative and others in support of the efforts of the United Nations to create a positive climate on the island that will pave the way for negotiations in the autumn of 1999. | UN | وأشار الوزراء إلى طلبهم من الجانبين، بما في ذلك سلطاتهما العسكرية العمل بروح إيجابية مع اﻷمين العام وممثله الخاص وغيرهم لدعم جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى تهيئة مناخ إيجابي في الجزيرة يمهد السبيل للمفاوضات في خريف ١٩٩٩. |
5. the Ministers recalled that a fundamental prerequisite for promoting nuclear non-proliferation is the continuous irreversible progress in nuclear arms reduction. | UN | 5 - وأشار الوزراء إلى أن ثمة شرطا أساسيا لتشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية، ألا وهو التقدم المتواصل الذي لا رجعة فيه في مجال تخفيض الأسلحة النووية. |
5. the Ministers recalled that a fundamental prerequisite for promoting nuclear non-proliferation is the continuous irreversible progress in nuclear arms reduction. | UN | 5 - وأشار الوزراء إلى أن الشرط المسبق الرئيسي لتشجيع عدم انتشار الأسلحة النووية هو تحقيق تقدم مستمر ولا رجعة فيه في مجال تخفيض الأسلحة النووية. |
33. the Ministers recalled General Assembly resolution 51/193 and, in this regard, called for a significant improvement in the annual report of the Security Council to the General Assembly. | UN | ٣٣ - وأشار الوزراء إلى قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ١٥/٣٩١، وفي هذا الصدد، دعوا إلى إدخال تحسينات كبيرة على التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة. |
To this extent, the Ministers recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue; | UN | وإلى هذا الحد، أشار الوزراء إلى المقرر الذي اتخذته القمة الرابعة عشرة لحركة عدم الانحياز والذي خوَّل ممثلي الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز لدى الأمم المتحدة في نيويورك إعداد مشروع قرار مناسب لتقديمه إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع؛ |
the Ministers recalled Security Council resolution 984 (1995) as well as the declarations by the nuclear-weapon States concerning both negative and positive security assurances. | UN | وذكر الوزراء بقرار مجلس اﻷمن ٩٨٤ )١٩٩٥( وكذلك باﻹعلانات التي أصدرتها الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بشأن الضمانات اﻷمنية السلبية واﻹيجابية على حد سواء. |
Appreciating the role of the Chair of the open-ended working group in 2007, selected from NAM, the Ministers recalled the concrete proposals and the consistent and constructive efforts of the Movement to reach agreement among all UN Member States. | UN | وعند توجههم بالشكر على الدور الذي لعبه رئيس مجموعة العمل المفتوحة العضوية عام 2007 واختيار حركة بلدان عدم الانحياز، ذكّر الوزراء المقترحات المحددة والجهود الدؤوبة والبناءة من أجل التوصل إلى اتفاق بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
4. the Ministers recalled the Paris Declaration and Programme of Action, in which the international community collectively committed itself to reversing the deterioration in the economic, social and ecological situation of the LDCs. | UN | ٤- وذكﱠر الوزراء بإعلان وبرنامج عمل باريس اللذين التزم فيهما المجتمع الدولي التزاماً جماعياً بعكس إتجاه التدهور في الحالة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية ﻷقل البلدان نمواً. |
To this extent, the Ministers recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue; | UN | وعند هذا الحد استذكر الوزراء المقرر الذي اتخذ في القمة الرابعة عشرة لحركة عدم الانحياز والذي خول ممثلي الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز لدى الأمم المتحدة في نيويورك إعداد مشروع قرار مناسب لتقديمه إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع؛ |
In this context, the Ministers recalled the relevant decisions of the Jakarta Summit and urged that the non-aligned countries should work towards increasing their representation in the Security Council. | UN | وفي هذا السياق، ذكر الوزراء بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن قمــة جاكرتا، وحثوا على أن تعمل بلدان عدم الانحياز على زيادة تمثيلها في مجلس اﻷمن. |