"the ministry of environment" - Translation from English to Arabic

    • وزارة البيئة
        
    • ووزارة البيئة
        
    • لوزارة البيئة
        
    • بوزارة البيئة
        
    The strategy of the Ministry of Environment of Haiti is threefold: UN وتقوم استراتيجية وزارة البيئة في هايتي على ثلاثة أركان، هي:
    In relation to access to justice, a public complaints unit had recently been established within the Ministry of Environment. UN وفيما يتعلق بالوصول إلى العدالة، أُنشئت مؤخراً وحدة الشكاوى العامة داخل وزارة البيئة.
    Import approvals will be established by the Ministry of Environment; UN وستقوم وزارة البيئة بإصدار الموافقات على المستوردات؛
    Import approvals would be established by the Ministry of Environment; UN وسوف تقوم وزارة البيئة بإصدار الموافقات على الاستيراد؛
    The host country agreement was signed in 1999 between the Ministry of Environment and Natural Resources of Mexico and the Secretariat. UN ووقع اتفاق المقر في عام 1999 بين الأمانة ووزارة البيئة والموارد الطبيعة في المكسيك.
    This high-level meeting was co-organized by the Ministry of Environment and Tourism, the Government of Namibia and the Division for Sustainable Development. UN اشتركت في تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى وزارة البيئة والسياحة، وحكومة ناميبيا وشعبة التنمية المستدامة.
    TEMA also organized a side-event during the meeting together with the Ministry of Environment and Forestry of Turkey. UN ونظمت المؤسسة أيضا مناسبة جانبية أثناء الاجتماع، بالاشتراك مع وزارة البيئة والغابات التركية.
    It was organized by the secretariat in cooperation with the Ministry of Environment of Indonesia. UN وقد نظمتها الأمانة بتعاون مع وزارة البيئة في إندونيسيا.
    the Ministry of Environment, through its Technical Department of Environment, maintains the primary responsibility of ensuring environmental protection, planning, monitoring, coordination and awareness-raising. UN وتضطلع وزارة البيئة من خلال الإدارة التقنية للبيئة التابعة لها بالمسؤولية الأساسية المتمثلة في ضمان حماية البيئة، والتخطيط، والرصد، والتنسيق، والتوعية.
    In China, UNEP is collaborating with the Ministry of Environment and national policy research institutions to produce a series of sectoral studies from a green economy angle. UN وفي الصين يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع وزارة البيئة ومؤسسات البحوث السياساتية الوطنية لتقديم سلسلة من الدراسات عن القطاعات من زاوية الاقتصاد الأخضر.
    National defence personnel and officials from the Ministry of Environment participate in these inspection teams. UN وتضم هذه الأفرقة للرقابة أفراد الدفاع الوطني وموظفي وزارة البيئة.
    Since 1992, the Ministry of Environment has taken a deliberate, integrated approach to the conservation and sustainable use of natural resources. UN ومنذ عام ١٩٩٢، اتخذت وزارة البيئة نهجا مدروسا ومتكاملا للحفاظ على الموارد الطبيعية واستعمالها المستدام.
    A notable development has been the rapidly growing working relationship between the Ministry of Environment and NGOs, which benefit from government allocations to implement agreed agendas of work. A/53/213 UN وثمة تطور ملحوظ يتمثل في سرعة تنامي علاقة العمل بين وزارة البيئة والمنظمات غير الحكومية، التي تستفيد من أموال تخصصها الحكومة لتنفيذ برامج العمل المتفق عليها.
    The work was organized by the Ministry of Environment, in collaboration with an institute for environment. France UN وقامت بتنظيم العمل وزارة البيئة بالتعاون مع معهد البيئة.
    the Ministry of Environment will continue to monitor the dumping site through analysis of soil, groundwater and surface water samples from the area. UN وستواصل وزارة البيئة رصد الموقع الذي ألقيت فيه النفايات من خلال تحليل عينات من التربة والمياه الجوفية والمياه السطحية في المنطقة.
    — The Permanent Secretariat of CONAGESE, established in September 1995 within the Ministry of Environment and Water. UN الأمانة الدائمة للمجلس الوطني لإدارة البيئة، التي أنشئت في أيلول/سبتمبر 1995 في وزارة البيئة والمياه.
    the Ministry of Environment and Natural Resources (MENR) is the supreme body on environmental issues in Zambia. UN إن وزارة البيئة والموارد الطبيعية هي الهيئة العليا فيما يتعلق بقضايا البيئة في زامبيا.
    In order to facilitate the process of preparing a National Action Programme to Combat Desertification, the Ministry of Environment and Natural Resources established a National Steering Committee in 1997. UN ولتيسير عملية إعداد برنامج عمل وطني لمكافحة التصحر، أنشأت وزارة البيئة والموارد الطبيعية لجنة توجيهية وطنية في 1997.
    UNEP worked closely with the Ministry of Environment and consulted with many experts and organizations in Pakistan to compile the report. UN وقد عمل اليونيب بشكل وثيق مع وزارة البيئة وتشاور مع العديد من الخبراء والمنظمات في باكستان لتجميع التقرير.
    The mission included visits to the Secretariat for Planning and Programmes, the National Geographic Institute, the National Coordinating Agency for Disaster Reduction, the National Statistics Institute and the Ministry of Environment and Natural Resources. UN وتضمنَّت البعثة زيارات إلى أمانة التخطيط والبرامج، والمعهد الجغرافي الوطني، والوكالة الوطنية لتنسيق العمل على الحدّ من الكوارث، والمعهد الوطني للإحصاء، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    A new role for the Ministry of Environment was approved. UN وتمت الموافقة على دور جديد لوزارة البيئة.
    EEC Trust Fund for Enhancement of Permanent Environmental Awareness Unit at the Ministry of Environment in Lebanon UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز وحدة التوعية البيئية الدائمة بوزارة البيئة في لبنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more