"the ministry of foreign affairs and" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الشؤون الخارجية
        
    • وزارة الخارجية وشؤون
        
    • ووزارة الخارجية
        
    • وزارة الخارجية وفي
        
    • وزارة الخارجية والشؤون
        
    • وزارة خارجية جمهورية
        
    • ووزارة الشؤون الخارجية
        
    • لوزارة الشؤون الخارجية
        
    • لوزارة الخارجية وشؤون
        
    • في هذه الوزارة
        
    • بين وزارة الخارجية
        
    • وزارة الخارجية والتكامل
        
    • وزارة الخارجية والذي
        
    • وزارة الخارجية ومع
        
    • تهدي وزارة الخارجية
        
    the Ministry of Foreign Affairs and Trade circulates the information on the listed individuals and entities internally. UN تقوم وزارة الشؤون الخارجية والتجارة بنشر المعلومات داخليا بشأن الكيانات والأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    The coordinators of the preparation of the report are: the Ministry of Foreign Affairs and European Integration, the Ministry of Justice and the Government Office for Human Rights. UN وأعدّ هذا التقرير بتنسيق من وزارة الشؤون الخارجية والاندماج الأوروبي، ووزارة العدل والمكتب الحكومي لحقوق الإنسان.
    Since 1998 Technical adviser for international organizations at the Ministry of Foreign Affairs and of Malians Abroad. UN منذ العام 1998 مستشار تقني في شؤون المنظمات الدولية في وزارة الخارجية وشؤون الماليين في الخارج.
    The Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship of Argentina, Susana Ruiz Cerutti, presided over the debate. UN وترأست المناقشة المستشارة القانونية في وزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين، سوزانا رويس سيروتي.
    the Ministry of Foreign Affairs and the Dutch development cooperation effort support various projects and programmes concerned with violence and supporting the victims of violence. UN ووزارة الخارجية وجهود التعاون الإنمائي بهولندا تدعم مختلف المشاريع والبرامج المتعلقة بالعنف وبمساندة ضحايا هذا العنف.
    :: Re-engineered the processes and regulations related to the budgetary process of the Ministry of Foreign Affairs and of Mexican diplomatic offices UN :: إعادة تصميم العمليات والقواعد المتصلة بالميزانية السنوية في وزارة الخارجية وفي البعثات الدبلوماسية للمكسيك.
    The units responsible are the Ministry of Foreign Affairs and of Cooperation and the Ministry of Equality. UN والوحدات المسؤولة هي وزارة الشؤون الخارجية والتعاون ووزارة المساواة.
    Women currently headed six ministries including the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and the Ministry of Finance, Development Planning and Cooperation. UN وترأس نساء الآن ست وزارات، بما فيها وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي، ووزارة المالية، والتنمية والتخطيط والتعاون.
    These activities will be jointly coordinated with the help of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and the National Human Rights Commission. UN وستُنسق هذه الأنشطة بشكل مشترك بمساعدة وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي ولجنة حقوق الإنسان.
    Statement by the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation UN بيان المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي
    I have the honour to transmit to you the text of the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs and Worship of Bolivia on the mutual agreement reached by the State of Israel and the Palestine Liberation Organization. UN أتشرف بأن أنقل لكم نص بيان وزارة الخارجية وشؤون العبادة في بوليفيا بشأن الاتفاق المتبادل بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    The Security Council will hold an open debate presided by Ambassador Susana Ruiz Cerutti, the Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship of the Argentine Republic and a member of the International Humanitarian Fact-Finding Commission. UN سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة ترأسها السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية في وزارة الخارجية وشؤون العبادة في جمهورية الأرجنتين، وعضوة اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    1998-2002: Technical counsellor in charge of international organizations in the Ministry of Foreign Affairs and Malians Abroad UN 1998-2002: مستشار فني مكلف بالمنظمات الدولية في وزارة الخارجية وشؤون الماليين في الخارج
    The licensing processes involve the Ministry of Industry, Trade and Labour, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Defence. UN وتشمل عمليات إصدار التراخيص وزارة التجارة والصناعة ووزارة الخارجية ووزارة الدفاع.
    Applications for licences are to be approved by the Ministry of Defence, the Ministry of Industry, the State Security Committee, the Ministry of Foreign Affairs, and the Academy of Sciences. UN ويجب أن توافق وزارة الدفاع ووزارة الصناعة ولجنة أمن الدولة ووزارة الخارجية وأكاديمية العلوم على طلبات الترخيص.
    :: A simplified extradition procedure achieved through a memorandum of understanding between the Supreme Court of Justice, the Ministry of Foreign Affairs and the Public Prosecution Service. UN تنفيذ إجراء مبسَّط لتسليم المجرمين من خلال إبرام مذكرة تفاهم بين محكمة العدل العليا ووزارة الخارجية ودائرة النيابة العامة.
    The following tables below show the proportion of women in diplomatic posts and the proportion of women working in the Ministry of Foreign Affairs and embassies. UN وتُظهر الجداول التالية نسبة النساء في المناصب الدبلوماسية ونسبة النساء العاملات في وزارة الخارجية وفي السفارات.
    Nevertheless, in order to fulfil the requirements of the Counter-Terrorism Committee, at the initiative of the Ministry of Foreign Affairs and Worship and the Ministry of Public Security, the Interior and Police, an inter-agency commission was formed to review Costa Rican legislation on terrorism. UN بيد أنه، في سبيل الامتثال للشروط التي حددتها لجنة مكافحة الإرهاب، تم، بمبادرة من وزارة الخارجية والشؤون الدينية ووزارة الأمن العام، ووزارة الداخلية والشرطة، عقد اجتماع للجنة مشتركة بين المؤسسات لتنقيح تشريعات كوستاريكا المتعلقة بالأرهاب.
    the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Sierra Leone presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Liberia and has the honour to inform the latter as follows: UN تهدي وزارة الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية سيراليون تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية ليبريا، ويشرفها أن تحيطها علما بما يلي:
    the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Foreign Trade provide examples of the representation of Chinese women in international organizations. UN ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة التجارة الخارجية تعطيان نماذج لتمثيل المرأة الصينية في المنظمات الدولية.
    The national register is maintained by the General Directorate for International Economic Affairs of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. UN ويُحتفظ بالسجل الوطني لدى المديرية العامة للشؤون الاقتصادية الدولية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون.
    Ambassador Susana Ruiz Cerutti, Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs and Worship of Argentina, presided over the debate. UN وترأست المناقشة السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية لوزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين.
    On 1 November 2009, the Ministry of Foreign Affairs and European Integration had more female diplomats (56.9%) than male diplomats. UN وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 كان عدد الدبلوماسيات في هذه الوزارة (56.9 في المائة) أكبر من عدد الدبلوماسيين.
    The Czech Provincial Reconstruction Team is a joint project of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Defense of the Czech Republic. UN الفريق التشيكي لإعادة إعمار المقاطعات هو مشروع مشترك بين وزارة الخارجية ووزارة الدفاع في الجمهورية التشيكية.
    Ms. Vuković, Head Directorate for Multilateral Affairs Department for UN at the Ministry of Foreign Affairs and European Integration UN السيدة فوكوفيتش، رئيسة مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بإدارة الأمم المتحدة في وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي
    17. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs and included representatives of different government ministries and departments. UN 17 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وكيل وزارة الخارجية والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية.
    34. During the period under review, the President, the Vice-President and the Registrar conducted negotiations with the Director of the Legal Division of the Ministry of Foreign Affairs and representatives of other ministries concerning the headquarters agreement between the International Tribunal for the Law of the Sea and the Federal Republic of Germany. Agreement was reached on most of the terms of the draft agreement. UN ٣٤ - خلال فترة التقرير، أجرى رئيس المحكمة ونائب الرئيس والمسجل مفاوضات مع مدير الشعبة القانونية في وزارة الخارجية ومع ممثلي الوزارات اﻷخرى بشأن اتفاق المقر بين المحكمة الدولية لقانون البحار وحكومة ألمانيا الاتحادية، وجرى الاتفاق على معظم أحكام مشروع الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more