"the ministry of gender" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الشؤون الجنسانية
        
    • وزارة شؤون المساواة بين الجنسين
        
    • وزارة شؤون الجنسين
        
    • ووزارة الشؤون الجنسانية
        
    • لوزارة الشؤون الجنسانية
        
    • وزارة الجنسانية
        
    • لوزارة شؤون المساواة بين الجنسين
        
    • وزارة للشؤون الجنسانية
        
    • وقامت وزارة شؤون
        
    • ووزارة شؤون الجنسين
        
    • الوزارة المعنية بشؤون الجنسين
        
    • بوزارة الشؤون الجنسانية
        
    • قامت الوزارة المعنية
        
    • وزارة الشؤون الجنسانيه
        
    • وزارة المرأة
        
    the Ministry of Gender and Development, with United Nations support, is training traditional leaders on preventing gender-based violence. UN وتضطلع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية، بدعم من الأمم المتحدة، بتدريب الزعماء التقليديين على منع العنف الجنساني.
    :: Technical advice to the Ministry of Gender on women and political participation to enhance the role of women in the political process UN :: إسداء المشورة الفنية إلى وزارة الشؤون الجنسانية بشأن المرأة والمشاركة السياسية لتعزيز دور النساء في العملية السياسية
    The government instituted the Ministry of Gender, Children and community Development to promote the welfare and protection of women and children. UN وأنشأت الحكومة وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل وتنمية المجتمعات لتعزيز رفاه وحماية المرأة والطفل.
    the Ministry of Gender and Development had made sustained progress on the formation of the National Gender Forum. UN كما حققت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية تقدماً مطرداً بشأن تشكيل المحفل الوطني للشؤون الجنسانية.
    Responsibility for social security currently lay with the Ministry of Employment and Labour, but, since the Ministry of Gender and Family still provided social services, the institutional separation had initially given rise to difficulties. UN وأضافت أن مسؤولية الضمان الاجتماعي تقع حالياً على عاتق وزارة التشغيل والعمل، لكن لما كانت وزارة شؤون الجنسين والأسرة لا تزال تقدم خدمات اجتماعية، أدّى الفصل المؤسسي مبدئياً إلى نشأة صعوبات.
    Coordination with the communities, local authorities, the Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs, and UNICEF was undertaken to trace the whereabouts of abducted children, including family tracing and reunification. UN جرى التنسيق مع المجتمعات المحلية والسلطات المحلية، ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية، واليونيسيف لتعقب أماكن وجود الأطفال المخطوفين بما في ذلك اقتفاء أثر الأسر ولم الشمل.
    :: Technical advice to the Ministry of Gender on political participation by women, to enhance the role of women in the political process UN :: إسداء المشورة الفنية لوزارة الشؤون الجنسانية عن المشاركة السياسية للمرأة من أجل تعزيز دور المرأة في العملية السياسية
    In Liberia, for example, UNIFEM provided technical and financial support to the Ministry of Gender for the finalization of the national gender policy and action plan. UN ففي ليبريا مثلا، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى وزارة الشؤون الجنسانية من أجل الانتهاء من وضع السياسة وخطة العمل الوطنيتين للشؤون الجنسانية.
    The national sexual and gender-based violence task force is chaired by the Ministry of Gender and meets monthly. UN وترأس وزارة الشؤون الجنسانية فرقة العمل الوطنية المعنية بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس وتجتمع هذه الفرقة شهرياً.
    the Ministry of Gender, Children and Social Development, namely its Department of Gender UN وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية، ولا سيما إدارتها المعنية بالشؤون الجنسانية
    the Ministry of Gender is also working with curriculum developers to ensure that FGM content is incorporated into the syllabus of training institutions, colleges as well as school curricula. UN كما تعمل وزارة الشؤون الجنسانية مع واضعي المناهج التعليمية لضمان أن يُدرج مضمون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في منهاج المؤسسات التدريبية، والكليات، فضلاً عن المناهج الدراسية.
    In addition the Ministry of Gender, Children and Social Development undertake training of women at different levels to enable them to participate more effectively in economic and national development. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم وزارة الشؤون الجنسانية والطفل والتنمية الاجتماعية بتدريب النساء على مختلف المستويات لتمكينهن من المشاركة بقدر أكبر من الفعالية في التنمية الاقتصادية والوطنية.
    the Ministry of Gender through its campaigns and district-based activities also performs this function. UN وتضطلع وزارة الشؤون الجنسانية بهذه المهمة أيضاً من خلال حملاتها وأنشطتها في المقاطعات.
    :: Development of a curriculum for the training of civil servants in the Ministry of Gender UN :: وضع منهج دراسي لتدريب الموظفين في وزارة الشؤون الجنسانية
    Draft strategy yet to be validated by the Ministry of Gender and Development UN لا يزال مشروع الاستراتيجية بانتظار الحصول على اعتماد وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية
    However, assessment was a lengthy process, as all parties must appear at the Ministry of Gender and Family. UN ومع ذلك، فإن عملية التقييم هي عملية مطوّلة، إذ يجب على جميع الأطراف المثول أمام وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة.
    A Secretariat was being set up at the Ministry of Gender and Development to coordinate the implementation of the Action Plan. UN وجار إنشاء أمانة عامة في وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية لتنسيق تنفيذ خطة العمل.
    RESOURCES OF the Ministry of Gender AND DEVELOPMENT 5.8. UN موارد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية
    In that context, the Ministry of Gender and Community Development had been carrying out a study on the non-prosecution of rape cases. UN وفي هذا السياق، تجري وزارة شؤون الجنسين والتنمية المجتمعية دراسة عن عدم ملاحقة قضايا الاغتصاب.
    Advice to the National Electoral Commission, the Ministry of Gender and Development, and women's organizations on gender-sensitive electoral procedures and policies UN إسداء المشورة إلى لجنة الانتخابات الوطنية ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية والمنظمات النسائية بشأن الإجراءات والسياسات الانتخابية التي تراعي الفوارق بين الجنسين
    Psychological counselling is being provided by the Child and Family Protection Services of the Ministry of Gender and Family. UN وتوفر وحدة خدمات حماية الطفل والأسرة، التابعة لوزارة الشؤون الجنسانية والأسرة، الخدمات الاستشارية النفسانية.
    It had been drafted by the Ministry of Gender and Family Promotion with help from the Beijing Secretariat. UN وقد أعدته وزارة الجنسانية والنهوض بالمرأة بمساعدة أمانة بيجين.
    Enhance the resource and technical capacity of the Ministry of Gender and Development to improve its policies, programs and implementation capacity; UN :: تعزيز الموارد والقدرة التقنية لوزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية لتحسين سياساتها وبرامجها وقدرتها على التنفيذ؛
    Argentina welcomed the creation of the Ministry of Gender and Child Development. UN 60- ورحبت الأرجنتين بإنشاء وزارة للشؤون الجنسانية ونماء الطفل.
    the Ministry of Gender Equality and Child Welfare and local non-governmental organisations (NGOs) have implemented various strategies to address the problem of infanticide: UN وقامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال والمنظمات غير الحكومية المحلية بتنفيذ مختلف الاستراتيجيات لمعالجة مشكلة قتل الأطفال:
    The Office of the Attorney General and the Ministry of Gender and Family were are all for increasing the number of women judges. UN ويعمل مكتب المدعي العام ووزارة شؤون الجنسين من أجل زيادة عدد القاضيات.
    The Trauma Centre, through its national and international staff, provides professional counselling and has outreach teams in all prefectures and, in its social programmes, is supported by the Ministry of Gender, Women and Social Affairs. UN ويوفر المركز المشورة المهنية عن طريق الموظفين المحليين والدوليين العاملين فيه كما له أفرقة خارجية تعمل في جميع الولايات، وتقدم الوزارة المعنية بشؤون الجنسين واﻷسرة والشؤون الاجتماعية الدعم لتلك اﻷفرقة.
    The National Authority is in the Occupational Safety and Health Department in the Ministry of Gender, Labour and Social Development. UN نوفمبر 2001، وأنشئت هيئة وطنية لتنفيذ الاتفاقية في إطار إدارة السلامة والصحة المهنيين بوزارة الشؤون الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية.
    the Ministry of Gender Equality included the Beijing Declaration in the Third Basic Plan for Women's Policies UN قامت الوزارة المعنية بالمساواة بين الجنسين بإدراج إعلان ومنهاج عمل بيجين في الخطة الأساسية الثالثة المتعلقة بالسياسات الخاصة بالمرأة
    Regarding the national machinery for the advancement of women, it should be made clear which department within the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services was responsible for gender issues. UN وفيما يتعلق بالآلية الوطنية للنهوض بالمرأة لا بد أن يتضح أمر الدائرة التي تتحمل المسؤولية ضمن وزارة الشؤون الجنسانيه والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية إزاء قضايا نوع الجنس.
    104. The functions and authorities assigned to the Ministry of Gender Affairs, the Family and Children include: UN 104- وتشمل سلطات وزارة المرأة والأسرة والطفل ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more