"the ministry of state" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الدولة
        
    • كتابة الدولة
        
    • ووزارة الدولة
        
    • وزارة تصريف شؤون الدولة
        
    • وزارة دولة
        
    • لوزارة الدولة
        
    the Ministry of State for Family and Population is making due efforts to raise awareness of what essentially constitutes the best interests of the child in different circumstances and great progress has undoubtedly been made in this context. UN وتبذل وزارة الدولة للأسرة والسكان جهداً حثيثاً للتوعية بماهية المصلحة الفضلى للطفل في الحالات المختلفة.
    The Committee, functioning under the supervision of the Ministry of State in charge of Human Rights has adopted a related National Programme. UN وقد اعتمدت هذه اللجنة التي تعمل تحت اشراف وزارة الدولة المكلﱠفة بحقوق اﻹنسان برنامجاً وطنياً يتصل بذلك.
    LAPAN is directly responsible to the President of Indonesia, while its activities are technically coordinated by the Ministry of State for Research and Technology. UN والمعهد مسؤول أمام رئيس اندونيسيا مباشرة، بينما تنسق أنشطته من الناحية التقنية وزارة الدولة للبحث والتكنولوجيا.
    The service reported directly to the Ministry of State and was in no way subordinate to the Commissioner of Police. UN وتتبع هذه الدائرة مباشرة إلى وزارة الدولة ولا تخضع حسب الترتيب الإداري لسلطة مدير الشرطة.
    the Ministry of State for Solidarity and Humanitarian Action has also made effective contribution to the improvement of the condition of children living in poverty. UN 51- كما أن تواجد كتابة الدولة للتضامن والعمل الإنساني ساهمت بفعالية في النهوض بالأطفال الذين يعانون من حدة الفقر.
    The Group is facilitated by a coordinating committee made up of the NGO Council, the Ministry of State for National Heritage and Culture, and Pact Kenya, an NGO. UN ويضطلع بتيسير عمل هذا الفريق لجنة تنسيقية تضم مجلس المنظمات غير الحكومية، ووزارة الدولة للتراث الوطني والثقافة، وتحالف كينيا، وهو منظمة غير حكومية.
    In order to improve education, the Government created the Ministry of State for Higher Education, which then began to coordinate the sector. UN ولتحسين نوعية التعليم، أنشأت الحكومة وزارة الدولة للتعليم العالي، التي تولت تنسيق هذا القطاع.
    the Ministry of State for Women's Affairs is working on the formulation of a national strategy for the advancement of women. UN تعمل وزارة الدولة لشؤون المرأة على وضع إستراتيجية وطنية للنهوض بالمرأة
    the Ministry of State for Women's Affairs chairs the following committees: UN وترأس وزارة الدولة لشؤون المرأة اللجان التالية:
    the Ministry of State for Women's Affairs is a partner in the following bodies: UN وتشارك وزارة الدولة لشؤون المرأة في الجهات المذكورة:
    This distribution within geographical areas ensures that no travel expenses are incurred and the Ministry of State for Provincial Affairs was approached in 2009 with a view to joint coordination in this regard. UN وقد تم مفاتحة وزارة الدولة لشؤون المحافظات للقيام بهذه المهمة والتنسيق معها في العام 2009.
    the Ministry of State for Special Programmes has the mandate to resettle and mitigate the circumstances of IDPs in Kenya. UN تضطلع وزارة الدولة للبرامج الخاصة بمسؤولية إعادة توطين الأشخاص المشردين داخلياً وتحسين ظروف معيشتهم في كينيا.
    the Ministry of State for Special Programmes, states that 663,921 people were displaced from the orgy of violence. UN وتشير وزارة الدولة للبرامج الخاصة إلى أن موجة العنف أسفرت عن تشريد 921 663 شخصاً.
    An assessment by the Ministry of State for Agriculture and Rural Development gives higher figures, especially for crops, with details on the type of crop: rice, cassava, coffee, maize, etc. UN وترد في تقديم أجرته وزارة الدولة للزراعة والتنمية الريفية أرقام أكبر لا سيما فيما يتعلق بالمحاصيل، وقد اقترنت تلك اﻷرقام ببيانات توضيحية حسب نوع المحصول أرز، منيهوت، بن، ذرة الخ.
    Organization by the Ministry of State for Women's Affairs of annual information campaigns, particularly the 16 Days of Activism against Gender Violence, which include postering, publications, television advertisements and awareness-raising symposiums. UN تنظيم حملات إعلامية سنوية من قبل وزارة الدولة لشؤون المرأة، ولا سيما في حملة اﻟ 16 يوم العالمية لمناهضة العنف ضد المرأة، التي تشمل ملصقات، ومنشورات، وإعلانات تلفزيونية، وندوات تعريفية، وتثقيفية؛
    It notes that both the Ministry of State for Women's Affairs and the Supreme Council for Women's Affairs in the Kurdistan Region have drafted strategies for the advancement of women and that their approval is pending. UN وتلاحظ أن كلا من وزارة الدولة لشؤون المرأة والمجلس الأعلى لشؤون المرأة في إقليم كردستان أعد استراتيجية للنهوض بالمرأة تنتظر الموافقة عليها.
    The Committee is concerned that the Ministry of State for Women's Affairs does not have its own ministerial portfolio and that there is no specific budget allocation to enable it to fulfil its mandate as the national machinery for the advancement of women. UN ويساور اللجنة القلق لأن وزارة الدولة لشؤون المرأة بلا حقيبة وزارية خاصة بها ولا تخصص لها اعتمادات في الميزانية تمكّنها من إنجاز ولايتها كآلية وطنية للنهوض بالمرأة.
    :: Two training courses for workers and trainers in the arts and culture sector on preparing drama-based material for disseminating knowledge on the rights of the child, as well as art courses for young people in collaboration with the Ministry of State for Women's Affairs; UN دورتان تدريبيتان لتدريب العاملين في قسم الثقافة والفنون والمدربين لإعداد مواد توعية ودرامية لنشر المعرفة وحقوق الطفل ودورات تقنية للشباب وبالتعاون مع وزارة الدولة لشؤون المرأة؛
    172. Similarly, the Ministry of State for Women's Affairs, in collaboration with the Ministry of Health launched campaigns targeting all State ministries on: UN 172- كذلك سعت وزارة الدولة لشؤون المرأة بالتعاون مع وزارة الصحة إلى إطلاق حملات تستهدف وزارات الدولة كافة بشأن:
    In this same context, the Office of the Moroccan High Commissioner for Disabled Persons was upgraded to become the Ministry of State in Charge of Disabled Persons. UN 52- وفي نفس السياق ، ارتقت المفوضية السامية للمعاقين إلى كتابة الدولة المكلفة بالأشخاص المعاقين.
    The State Anti-corruption Commission and the Ministry of State Revenues had been granted wide-ranging powers for that purpose; the new Criminal Code and other legislation, developed in accordance with international standards, formed the legal basis for the anti-crime activities of national law enforcement bodies. UN وذكر أن لجنة مناهضة الفساد الحكومي ووزارة الدولة لﻹيرادات قد منحتا سلطات واسعة لهذا الغرض، وأن قانون العقوبات الجديد وغيره من التشريعات التي وضعت وفقا للمعايير الدولية تشكل اﻷساس القانوني ﻷنشطة مكافحة الجريمة التي تقوم بها هيئات إعمال القانون الوطنية.
    Provision of advice and support through regular meetings with the Ministry of State Administration and Territorial Management and key international counterparts for the successful implementation of the decentralization and local governance programme UN تقديم المشورة والدعم من خلال اجتماعات منتظمة مع وزارة تصريف شؤون الدولة والإدارة الإقليمية ونظيراتها الدولية الرئيسية من أجل نجاح تنفيذ برنامج اللامركزية والحكم المحلي
    The establishment of the Ministry of State for Women's Affairs, the Higher Authority for the Advancement of Women, the Parliamentary Committee for Women and Children, the Department for the Welfare of Widows and Divorcees at the Ministry of Labour and Social Affairs, the Community Police Department on Violence against Women UN إنشاء وزارة دولة تعنى بشؤون المرأة، والهيئة العليا للنهوض بواقع المرأة، ولجنة المرأة والطفولة في البرلمان، ودائرة رعاية الأرامل والمطلقات في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، ودائرة الشرطة المجتمعية للعنف ضد المرأة.
    In Egypt, a Transparency and Integrity Committee of the Ministry of State for Administrative Development reviews and revises laws and has prepared a draft law on public functions to enhance competitiveness, merit and aptitude in the selection of civil servants, match wages with performance and establish efficient policies for remuneration. UN 29- وفي مصر، تتولى لجنة الشفافية والنزاهة التابعة لوزارة الدولة للتنمية الإدارية استعراض وتنقيح القوانين. وأعدّت هذه اللجنة مشروع قانون بشأن الوظائف العامة لتحسين القدرة على التنافس ومبدأي الجدارة والكفاءة في اختيار موظفي الخدمة المدنية ومطابقة الأجور مع نوعية الأداء ووضع سياسات كفؤة لتحديد الأجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more