"the ministry of transport" - Translation from English to Arabic

    • وزارة النقل
        
    • بوزارة النقل
        
    • لوزارة النقل
        
    the Ministry of Transport co-funds the project promotional materials. UN وتشارك وزارة النقل في تمويل مواد المشروع الترويجية.
    the Ministry of Transport delegated to CSO the local organization of the European Satellite Navigation Competition. UN وقد كلّفت وزارة النقل المكتب التشيكي بمهمة تنظيم الأنشطة المحلية الخاصة بالمنافسة الأوروبية للملاحة الساتلية.
    the Ministry of Transport shall ensure improved access to railway, air and sea transport. UN وستتولى وزارة النقل تحسين سبل الوصول إلى وسائل النقل جواً وبحراً وعبر السكك الحديدية.
    The ministry responsible for clearance activities at Skallingen is the Ministry of Transport. UN وتعد وزارة النقل الوزارة المسؤولة عن أنشطة إزالة الألغام في سكالينجن.
    It also supports the Ministry of Transport in southern Sudan. UN كما يدعم المركز وزارة النقل في جنوب السودان.
    the Ministry of Transport declares that air traffic from Iran to Belgium is virtually non-existent. UN وتُعلن وزارة النقل أن الحركة الجوية من إيران إلى بلجيكا تكاد تكون معدومة.
    :: the Ministry of Transport and Infrastructure has taken the following measures: UN ● اتخذت وزارة النقل والهياكل الأساسية التدابير التالية:
    Ruprah was one of the Global Civil Aviation agents appointed by the Ministry of Transport in Liberia. UN فقد كان روبراه أحد وكلاء الطيران المدني العالمي الذين عينتهم وزارة النقل في ليبريا.
    the Ministry of Transport used the above procedures as a basis for harmonizing transit charges for international container traffic. UN واستخدمت وزارة النقل هذه الإجراءات أساساً للمواءمة بين رسوم المرور العابر الخاصة بحركة مرور الحاويات دولياً.
    In the Ministry of Transport, Communications and Tourism, there are 134 female staff and 125 male staff (259 in total), with 29 women in managerial posts. UN وفي وزارة النقل والاتصالات والسياحة، توجد 134 امرأة من بين الموظفين البالغ عددهم 259 منهن 29 امرأة يشغلن مناصب إدارية.
    The Regulation reflects fully the Code's provisions and establishes the mechanism of interaction between the Ministry of Transport and Communications, the Ministry of Interior, and the Ministry of Finance. UN ويعكس هذا القانون بشكل تام أحكام المدونة وينشئ آلية التفاعل بين وزارة النقل والمواصلات ووزارة الداخلية ووزارة المالية.
    Article 25 of Law No. 290. the Ministry of Transport and Infrastructure shall be responsible for the following: UN المادة 25 من القانون رقم 290 تتولى وزارة النقل والهياكل الأساسية المسؤولية عما يلي:
    Roads are a big part of my responsibilities in the Ministry of Transport. UN تشغل الطرق جانباً كبيراً من مسؤولياتي في وزارة النقل.
    As far as land, air and water transport are concerned, a decree was passed in 2005 whereby all forms of transport are subject to approval by the Ministry of Transport. UN وفيما يتعلق بالنقل البري والجوي والمائي، سُن مرسوم في عام 2005 تخضع بموجبه جميع أشكال النقل لموافقة وزارة النقل.
    Meanwhile, investigation into the crash is being undertaken by the Civil Aviation Department of the Ministry of Transport. UN ولا يزال التحقيق بشأن تحطم الطائرة جاريا من قبل إدارة الطيران المدني في وزارة النقل.
    To that end, a memorandum of understanding is being signed between the Ministry of Transport and the University. UN وتم التوقيع لهذا الغرض، على مذكرة تفاهم بين وزارة النقل والجامعة.
    the Ministry of Transport, Communication and Tourism is responsible for: UN تتولى وزارة النقل والاتصالات والسياحة المسؤولية عما يلي:
    Once ratified, the Ministry of Transport would be empowered to undertake all measures necessary for the implementation of the Convention. UN وبعد التصديق على الاتفاقية، ستُفوَّض وزارة النقل في اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ الاتفاقية.
    86. the Ministry of Transport also participates in the transport network under the Nordic Council on Disability Policy. UN 86- وتشارك وزارة النقل أيضاً في شبكة النقل بموجب سياسة مجلس بلدان الشمال الأوروبي بشأن الإعاقة.
    In aviation security, the Civil Aviation Department of the Ministry of Transport has published a safety manual to promote passengers and baggage security requirements and ensure overall aviation safety. UN وفي مجال أمن الملاحة الجوية، أصدرت إدارة الطيران المدني بوزارة النقل دليل سلامة لتعزيز متطلبات أمن المسافرين وأمتعتهم وضمان سلامة الملاحة الجوية عامة.
    Cooperation is undertaken on the basis of the organizational-administrative documents of the Ministry of Transport and of other executive bodies. UN ويجري التعاون استنادا إلى الوثائق الإدارية التنظيمية لوزارة النقل وغيرها من الهيئات التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more