"the module" - Translation from English to Arabic

    • هذه الوحدة
        
    • هذا النموذج
        
    • المجموعة النموذجية
        
    • هذه النميطة
        
    • المكوّن
        
    • الوحدة النموذجية
        
    • الوحدة التدريبية
        
    • الوحدة المواضيعية
        
    • نميطة
        
    • وهذه النميطة
        
    • برنامج تجهيز
        
    • الأنموطة
        
    • النموذج على
        
    • أنموطة
        
    • للوحدة التدريبية
        
    the module also looked at the possible situations or circumstances under which particular approaches would be most relevant. UN ونظرت هذه الوحدة أيضاً في الحالات أو الظروف الممكنة التي تكون فيها نُهُج بعينها هي الأصوب.
    the module provides a victim with access to all these services in a single day. UN ومن خلال هذه الوحدة النموذجية، تستطيع الضحية الوصول إلى هذه الخدمات جميعها في يوم واحد.
    The Office of the High Commissioner has been instrumental in preparing the module. UN وقد ساعدت المفوضية في إعداد هذا النموذج.
    the module will support establishment of unit in a greenfield site. UN وستدعم المجموعة النموذجية عملية إنشاء وحدة في موقع غير معمور.
    the module will aim to address good practices and common challenge in ensuring legislation, policies and practices are in place to promote transparency, integrity and accountability in public procurement systems. UN وترمي هذه النميطة إلى تناول الممارسات الجيِّدة والتحديات المشتركة ذات الصلة بضمان وجود التشريعات والسياسات والممارسات اللازمة للترويج للشفافية والنزاهة والمساءلة في نظم الاشتراء العمومي.
    I'll go with her to unlock the module, and when she's done, I will kill her. Open Subtitles سأذهب معها لفتح المكوّن وعندما تنتهي سوف أقتلها
    the module views accounting students as future sophisticated technical users of financial management information with a focus on corporate and business finance. UN تعتبر هذه الوحدة النموذجية الطلاب جيل المستقبل من مستخدمي معلومات الإدارة المالية المحنكين تقنياً وتركز على تمويل الشركات والمؤسسات التجارية.
    the module was developed by the Department of Peacekeeping Operations and OHCHR, in cooperation with the International Center for Transitional Justice. UN وقد وُضعت هذه الوحدة من قبل إدارة عمليات حفظ السلام والمفوضية، بالتعاون مع المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    the module also addressed adaptation costs and co-financing. UN وتناولت هذه الوحدة أيضاً تكاليف التكيف والتمويل المشترك.
    the module should help to ensure that field staff complete receipt and inspection reports and accept accountability for the goods delivered. UN ومن شأن هذه الوحدة أن تساعد الموظفين في الميدان على استكمال تقارير الاستلام والتفتيش وتحمﱡل المسؤولية بالنسبة للسلع المسلﱠمة.
    the module in question includes: UN تشمل هذه الوحدة النموذجية اﻷمور التالية:
    During the reporting period, the module was also deployed in some offices away from Headquarters and is expected to be deployed to all duty stations by 2016. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُشرت أيضا هذه الوحدة في بعض المكاتب الموجودة خارج المقر، ومن المتوقع أن تُنشر في جميع مراكز العمل بحلول عام 2016.
    the module constitutes an important enhancement of ASYCUDA’s capabilities. UN ويشكل هذا النموذج تعزيزا مهما للنظام اﻵلي لقيد البيانات الجمركية ومراقبتها وإدارتها.
    the module was slated to be piloted in the regional commissions towards the end of 2006 or early in 2007. UN وقد وضع هذا النموذج لتجريبه في اللجان الإقليمية في نهاية عام 2006 أو في مطلع عام 2007.
    The feedback obtained from this testing exercise will be used to fine-tune the functionalities of the module. UN وستُستخدم التغذية المرتدة المتأتية من عملية الاختبار هذه لزيادة تحسين وظائف هذا النموذج.
    the module will be supported by a level-1 medical capability. UN وستدعم المجموعة النموذجية قدرة طبية من المستوى 1.
    the module was flown on board SUPARCO's first experimental satellite, BADR-1, launched in July 1990. UN وقد ركّبت هذه النميطة على متن أول ساتل تجريـبي لسوباركو، وهو الساتل " بدر-1 " الذي أطلق في تموز/يوليه 1990.
    Once she's retrieved the module and you've... Done it... Open Subtitles بمجرّد أن تستعيد المكوّن وتتخلّص منها
    the module on radio production includes a specific component on gender perspective in radio. UN وتشمل الوحدة النموذجية للإنتاج الإذاعي عنصرا محددا عن المنظور الجنساني في الإذاعة.
    Since 2011, the module has been attended by 287 UNOPS project managers, out of a target population of around 300. UN ومنذ عام 2011، حضر هذه الوحدة التدريبية 287 مديرا من مديري المشاريع التابعين لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، من بين نحو 300 مدير من الفئات المستهدفة.
    32. Practical examples from countries from each of the regions helped to improve the context and understanding of the module. UN 32- وساعدت الأمثلة العملية المستقاة من بلدان من كل منطقة من المناطق على تحسين السياق وفهم الوحدة المواضيعية.
    the module for processing invoices would greatly increase efficiency. UN ومن شأن نميطة معالجة الفواتير إحداث زيادة كبيرة في الكفاءة.
    the module is available in CD-ROM and on the Internet (http://www.unesco.bilko.org). UN وهذه النميطة متاحة على قرص مدمج للقراءة فقط وعلى شبكة الانترنت (htpp://www.unesco.bilko.org).
    They are, however, using the module for purchasing power parity calculations. UN بيد أنها تستخدم برنامج تجهيز البيانات لحساب تعادلات القوة الشرائية.
    102. In 2002 the Ministry of Education coordinated preparation, printing and distribution of the module on " Learning to Live in Democracy " , containing two components: UN 102 - في سنة 2002 نسقت وزارة التعليم إعداد وطباعة وتوزيع الأنموطة المعنونة " فلنتعلم أن نعيش في ديمقراطية " ، في كراستين:
    A total of 30 SPLA officers participated in a training of trainers programme to facilitate further dissemination of the module. UN وشارك ما مجموعه 30 ضابطا من الجيش الشعبي لتحرير السودان في " تدريب المدربين " ، بهدف نشر النموذج على نطاق أوسع.
    BB.4.The Ministry of Education has prepared and distributed the module on " Learning to Live in Democracy " , which includes materials on the prevention of adolescent pregnancy. UN باء باء-4 قامت وزارة التعليم بوضع وتوزيع أنموطة " فلنتعلم أن نعيش في ديمقراطية " الذي يشمل ،ضمن مواد أخرى، منع الحمل في سن المراهقة.
    Was the time allotted for the module enough? UN (ه) هل كان الوقت المخصص للوحدة التدريبية كافياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more