"the muck" - Translation from English to Arabic

    • الوحل
        
    Took them two years to drain all the muck out. Open Subtitles . قضيت عامين لأتخلّص من كلّ ذلك الوحل ..
    Sometimes it's better to land in the muck, huh? Open Subtitles بعض الأحيان الهبوط في الوحل أفضل، أليس كذلك؟
    You stuck with that boy through all the muck and bullets. Open Subtitles كنت عالقة مع هذا الفتى من خلال كل الوحل والرصاص.
    Oliver, you are the one that taught us that sometimes you have to get in the muck to make things right. Open Subtitles أوليفر، كنت تلك التي علمتنا أنه في بعض الأحيان لديك للحصول على الوحل لجعل الامور الحق.
    Word's out, Patty. Their noble prince is finally rolling in the muck. Open Subtitles أميرهم النبيل أخيرًا تداول إسمه في الوحل
    Later we were only good to clean the muck. Open Subtitles ‫فيما بعد كنا جيدين فقط ‫في تنظيف الوحل
    You have been around since scaly things crawled out of the muck. Open Subtitles لقد كنت بالأرجاء منذ أن الأشياء القشرية زحفت خارج الوحل.
    It's because I'm trying to rise above the muck and mire of my childhood to create a life of elegance and refinement and... Open Subtitles لانني احاول ان اصعد للاعلى عن الوحل من وحل طفولتي لاصنع حياة من الاناقه والتهذيب و
    I won't have his name dragged through the muck. Open Subtitles أنا لن يكون اسمه جر من خلال الوحل.
    A bunch of good men didn't die face-down in the muck so you could paint your face like a $2 whore. Open Subtitles مجموعة من الرجال الجيدين لا يموتون ووجههم للأسفل في الوحل لذلك يمكنك أن ترسم وجهك كعاهرة مقابل دولارين
    Every day the Insurrection invents new acts of terror to pull humanity farther into the muck. Open Subtitles كل يوم يقوم التمرد بعمل أفعال رهيبة لسحب البشرية أكثر في الوحل
    Like most animals living here... the stingray conceals itself by hiding beneath the muck. Open Subtitles مثل أكثر الحيوانات تعيش هنا سمك الشعاع يخفى نفسه تحت الوحل
    They can swim well enough, but usually prefer to gallop across the muck... on the tips of their fleshy, little arms. Open Subtitles ممكن يسبحوا بشكل جيد جدا ، لكن عادة يفضلوا الجرى عبر الوحل على أطراف أذرعهم الصغيرة السمينة
    Please, it's all the muck we've been given to eat... Open Subtitles من فضلك، انها كل الوحل لقد أعطيت لتناول الطعام...
    A great man like yourself shouldn't have to be wandering through the muck at 4:00 a.m. Open Subtitles رجل عظيم مثلك لا يجب أن يسهر في الوحل للساعة الرابعة صباحاً
    Only because I wanted to spare Mrs. Tidwell the undue pains of hearing her husband's 911 call, but since Ms. Keating has dragged us into the muck, Open Subtitles (فقط لأني أردت أن أعفي السيدة (تيدويل آلام لا مبرر لها من إتصال لزوجها ب 911 لكن بما أن السيدة (كيتغ) جرتنا لهذا الوحل
    Someone rising clear above the muck for me, reaching for beautiful things, loving and... being loved. Open Subtitles تعيشين للحب , شخص ما ينهض يوضح فوق الوحل ألي , يصل إلى الأشياء الجميلة تحبين...
    Up from the muck. The Unsinkable Sadruddin Mahabaradad. Open Subtitles "أعلى من الوحل"، "سادرودان مابراداد الخارق"
    FROM SINKING INTO the muck. Open Subtitles من الغرق في الوحل
    "Learn the business from the muck up." Open Subtitles "تعرف على العمل من الوحل حتى".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more