"the multilateral fund for" - Translation from English to Arabic

    • للصندوق المتعدد الأطراف
        
    • الصندوق المتعدد الأطراف
        
    • للصندوق متعدد الأطراف
        
    • الصندوق متعدد الأطراف
        
    • للصندوق المتعدّد الأطراف
        
    • بالصندوق متعدد الأطراف
        
    • بالصندوق المتعدد الأطراف
        
    • والصندوق المتعدد الأطراف
        
    • والصندوق متعدد الأطراف
        
    • والصندوق المتعدّد الأطراف من أجل
        
    • الصندوق متعددة الأطراف
        
    • الصندوق المتعدّد الأطراف
        
    • بالصندوق المتعدّد الأطراف
        
    Trust Fund for the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفذة لطبقة الأوزون
    Membership of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN عضوية اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Report of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    The Republic of Korea had not requested any assistance from the Multilateral Fund for phasing out any ozone-depleting substances. UN ولم تطلب جمهورية كوريا أي مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف للتخلص التدريجي من أي مواد مستنفدة للأوزون.
    The Board of the Multilateral Fund for Climate Change shall establish technical advisory panels for each of the funding windows. UN 9- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل.
    Members of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol; and UN `2` وأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛ و
    One representative said that using the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol might be a suitable short-term option, but would require a change to the Fund's terms of reference. UN وقال أحد الممثلين إن استخدام الصندوق متعدد الأطراف في تنفيذ بروتوكول مونتريال قد يكون خياراً مناسباً في الأجل القصير ولكنه سوف يلزم إدخال تغييرات على اختصاصات الصندوق من أجل ذلك.
    It had noted with satisfaction that UNIDO had once again been ranked first implementing agency by the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN ولاحظ بارتياح تصنيف اليونيدو مجدداً باعتبارها الوكالة المنفذة الأولى للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Report of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol to the TwentyFirst Meeting of the Parties UN تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف
    REPORT OF THE EXECUTIVE COMMITTEE OF the Multilateral Fund for THE IMPLEMENTATION OF THE MONTREAL PROTOCOL TO THE TWENTYFIRST MEETING OF THE PARTIES UN تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريالأ إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف
    Trust Fund for the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN الصندوق الاستئماني للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    1999 and 2001 Chairman of the Project Review Subcommittee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN 1999 و 2001 رئيس اللجنة الفرعية لاستعراض المشاريع التابعة للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    2003 Chairman of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN 2003 رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    The Board of the Multilateral Fund for Climate Change shall establish technical advisory panels for each of the funding windows. UN 64- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل.
    With financial assistance from the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, UNDP has assisted more than 100 countries in phasing out over 63,000 tonnes of ozone-depleting substances. UN وقدم البرنامج الإنمائي مساعدة لأكثر من 100 بلد للتخلص من قرابة 000 63 طن من المواد المستنفدة للأوزون بمساعدة مالية من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    5.7 Promissory notes from the Multilateral Fund for the Montreal Protocol UN 5-7 السندات الإذنية من الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Members of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN `2` أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    (b) Members of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol; UN أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛
    Item 4 of the high-level segment: Presentation by the Chair of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN البند 4 للجزء رفيع المستوى: تقديم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Secretariat of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN أمانة الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    This was the case with the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN وكان هذا هو الحال بالنسبة للصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    5. Consideration of issues related to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN 5 - النظر في قضايا تتصل بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    6. Consideration of issues related to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol: UN 6 - النظر في المسائل المتصلة بالصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    The increase came mainly from the UNDP Trust Fund for Rwanda, the Iraq Programme for Humanitarian Assistance, GEF and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. UN وتحققت الزيادة بصفة أساسية من الصندوق الاستئماني لرواندا التابع للبرنامج الإنمائي وبرنامج العراق للمساعدة الإنسانية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Sharing of information with the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol UN باء - تقاسم المعلومات مع اللجنة التنفيذية والصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    It was also noted that the report by the Secretariat was also presented to the Meeting of the Parties and was used by the Meeting of the Parties and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol for various purposes not related to specific cases of noncompliance, including the assessment of progress being made in phasing out ozone-depleting substances. UN ولوحظ أيضاً أن تقرير الأمانة قُدِّم أيضاً إلى اجتماع الأطراف واستخدمه اجتماع الأطراف والصندوق المتعدّد الأطراف من أجل تنفيذ بروتوكول مونتريال لأغراض شتّى غير متصلة بحالات محدّدة تخص عدم الامتثال، بما في ذلك تقييم التقدُّم المحرز حالياً في التخلّص التدريجي من المواد المستنفّدة للأوزون.
    North America is also the location of the UNEP administered secretariats of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and the Convention on Biological Diversity. UN كما تشكل أمريكا الشمالية الموقع لما يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانات مثل أمانة الصندوق متعددة الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    As a result, UNIDO was ranked as the top implementing agency of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol for the ninth consecutive time in 2011. UN ونتيجة لذلك، احتلّت اليونيدو المرتبة الأعلى على سلّم الوكالات المنفِّذة في إطار الصندوق المتعدّد الأطراف المختص لتنفيذ بروتوكول مونتريال للمرة التاسعة على التوالي في عام 2011.
    Likewise, ongoing UNIDO projects related to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol amount to about $61.5 million. UN 22- وكذلك فإنَّ مشاريع اليونيدو الجارية حاليا فيما يتصل بالصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال تبلغ قيمتها زهاء 61.5 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more