"the national and subregional" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية ودون الإقليمية
        
    • الوطني ودون اﻹقليمي
        
    • الوطنية ودون الاقليمية
        
    • على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
        
    • على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي
        
    The meetings also served as a further form of follow-up to the outcome of the national and subregional planning meetings. UN كما وفرت الاجتماعات شكلاً آخر من أشكال المتابعة لنتيجة اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية.
    It also covers those activities identified by Parties at the national and subregional planning meetings. UN وهو يشمل أيضاً تلك الأنشطة التي حددتها الأطراف في اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية.
    :: Establish a climate of confidence in the population by improving the national and subregional security environment UN :: تهيئة أجواء ثقة بين السكان من خلال تحسين البيئة الأمنية الوطنية ودون الإقليمية
    (l) Strengthening of structures for combating the illicit traffic in narcotic drugs at the national and subregional levels. UN ' ١٢` تعزيز هياكل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي.
    Developed countries as well as international and multilateral organizations, agencies and programmes are also invited to provide enabling funds to support partnerships at the national and subregional levels. UN كما أن البلدان المتقدمة النمو فضلا عن المنظمات الدولية والمتعددة اﻷطراف والوكالات والبرامج مدعوة لتقديم مبالغ تمكﱢن من دعم المشاركات على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي.
    the national and subregional meetings on developing national plans have reaffirmed a number of the challenges faced by countries in implementing the Rotterdam Convention. UN وقد أعادت الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية المعنية بوضع الخطط الوطنية التأكيد على عدد من التحديات التي واجهتها البلدان إبان تنفيذها لاتفاقية روتردام.
    The first is the dearth of capacity in the national and subregional institutions that have the task of implementing NEPAD. UN وأول هذه التحديات ضعف قدرات المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية المناط بها تنفيذ نيباد.
    Negotiation briefs on key issues in connection with the Doha Conference were provided to assist the national and subregional deliberations. UN وقدمت موجزات للمفاوضات حول القضايا الرئيسية بشأن مؤتمر الدوحة لمساعدة المداولات الوطنية ودون الإقليمية.
    The national follow-up seminars and regional meetings of designated national authorities are used to reinforce the importance of Parties following up on the priorities identified in the national and subregional planning meetings. UN وتستخدم الحلقات الدراسية الوطنية للمتابعة والاجتماعات الإقليمية للسلطات الوطنية المعيّنة لتعزيز أهمية متابعة الأطراف بشأن الأولويات المحددة في اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية.
    They have also provided an opportunity to build on or reinforce the importance of the outcome of the national and subregional meetings as a basis for a structured approach to the implementation of the Convention at the national level. UN كما أنها وفّرت فرصة للاستفادة من نتائج الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية وعززت أهميتها كأساس لنهج منظم لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    Customs officials continued to be invited to participate in the national and subregional meetings on developing national plans for the implementation for the Convention. UN وستستمر عملية دعوة مسؤولي الجمارك للمشاركة في الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن وضع الخطط الوطنية لتنفيذ الاتفاقية.
    Welcoming the contribution made by the United Nations system to supplement the efforts made at the national and subregional levels with a view to promoting the process of democratization, recovery and development in Central Africa, UN وإذ ترحب بمساهمة منظومة الأمم المتحدة لاستكمال الجهود الوطنية ودون الإقليمية المبذولة من أجل النهوض بعملية إرساء الديمقراطية والإنعاش والتنمية في وسط أفريقيا،
    Welcoming the contribution made by the United Nations system to the efforts made at the national and subregional levels with a view to promoting the process of democratization, recovery and development in Central Africa, UN وإذ ترحب بمساهمة منظومة الأمم المتحدة في الجهود الوطنية ودون الإقليمية المبذولة من أجل النهوض بعملية إرساء الديمقراطية والإنعاش والتنمية في وسط أفريقيا،
    A proposal has been made to continue the national and subregional consultations on assisting countries to prepare national strategies or action plans for the ratification and implementation of the Convention. UN 1 - طُرح اقتراح بمواصلة المشاورات الوطنية ودون الإقليمية بشأن مساعدة البلدان في وضع استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية والتصديق عليها.
    Consideration will also be given, on a case-by-case basis, to determining the most appropriate follow-up for countries participating in the national and subregional consultations convened in 2005. UN 7 - وسيتم إيلاء الاعتبار أيضاً، على أساس كل حالة على حدة، لتحديد أنسب عمليات المتابعة للبلدان المشاركة في المشاورات الوطنية ودون الإقليمية المعقودة في عام 2005.
    The Convention offers the opportunity to implement integrated, coordinated and coherent programmes at the national and subregional levels. UN والاتفاقية تتيح فرصة لتنفيذ برامج متسقة ومنسقة ومتكاملة على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي.
    Broad participation of experts from landlocked and transit developing countries in the meeting was considered to be essential, inter alia, to review the progress made and build up a consensus on action-oriented measures to further reduce transport costs and improve trade facilitation at the national and subregional levels. UN واعتبرت مشاركة الخبراء من البلدان النامية الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على نطاق واسع في الاجتماع أساسية، في جملة أمور، لاستعراض التقدم المحرز وبناء توافق في اﻵراء بشأن التدابير العملية المنحى لزيادة خفض تكاليف النقل وتحسين التسهيلات التجارية على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي.
    I should point out that our policies for combating drugs on the national and subregional levels will not be successful unless they enjoy the full cooperation and effective assistance of the international community as a whole. UN وأود أن أشير إلى أن سياساتنا لمكافحة المخدرات على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي لن تنجح ما لم تحظر بالتعاون الكامل والمساعدة الفعالة من جانب المجتمع الدولي بأسره.
    At the national and subregional levels, ACIS provides data for macroeconomic planning to foster the optimal modal distribution patterns. UN وعلى الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي يقدم نظام المعلومات المسبقة عن البضائع بيانات من أجل التخطيط الاقتصادي الكلي لتشجيع أنماط التوزيع اﻷمثل للبضائع بين وسائط النقل.
    Training and advocacy programmes, utilizing data produced in the national and subregional reports prepared for the Conference are currently under way. UN ويجري إعداد برامج التدريب والدعوة، باستخدام البيانات الواردة في التقارير الوطنية ودون الاقليمية المعدة للمؤتمر.
    This enhanced cooperation will help to define further country needs, identify opportunities for cooperation with other related activities at the national and subregional levels and facilitate followup. UN وهذا التعاون المعزّز سيساعد في زيادة تحديد احتياجات البلدان، وتحديد فرص التعاون مع الأنشطة الأخرى ذات الصلة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي وتيسير المتابعة.
    The responses to the questionnaires received by UNDP from Governments and subregional organizations have provided information on expertise available at the national and subregional level. UN وقد وفرت الردود على الاستبيانين، التي تلقاها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من الحكومات والمنظمات دون الاقليمية معلومات عن الخبرات الفنية المتوافرة على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more