"the national committee to combat" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية لمكافحة
        
    • واللجنة الوطنية لمكافحة
        
    • لجنة وطنية لمكافحة
        
    • اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة
        
    • اللجنة الوطنية لمناهضة
        
    • للجنة الوطنية لمكافحة
        
    • اللجنة الوطنية التابعة للجنة البلدان الأفريقية لمكافحة
        
    Ministry of State for Federal National Council Affairs, including the National Committee to Combat human trafficking UN وزارة الدولة لشؤون المجلس الوطني الاتحادي، بما فيها اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر
    The Secretariat of the National Committee to Combat Human Trafficking also informed of efforts to strengthen mechanisms to protect the confidentiality of victims of trafficking. UN كما قدمت أمانة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر معلومات عن الجهود المبذولة لتعزيز آليات حماية سرية ضحايا الاتجار.
    Deputy Chairman of the National Committee to Combat Poverty UN نائبة رئيس اللجنة الوطنية لمكافحة الفقر.
    The activities of that Ministry are supported by the National Committee to Combat Trafficking in and Exploitation of Children, the National Committee to Combat Violence against Women and Children and the National Commission for Women and Children. UN وتدعم أنشطة تلك الوزارة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم، واللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال، واللجنة الوطنية للنساء والأطفال.
    the National Committee to Combat Discrimination, although attached to the Ministry for the Advancement for Women, was nearly autonomous. UN وإن اللجنة الوطنية لمكافحة التمييز، وإن كانت مرتبطة بوزارة النهوض بالمرأة إلا أنها مستقلة ذاتيا تقريبا.
    the National Committee to Combat AIDS has therefore concluded 37 agreements with private businesses, as well as 17 with religious groups. UN ولذلك، أبرمت اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز 37 اتفاقا مع شركات أعمال خاصة، وأيضا 17 اتفاقا مع مجموعات دينية.
    Oversee the functioning of the National Committee to Combat Discrimination against Women (CONALDIS) as its Chairperson. UN :: السهر على سير عمل اللجنة الوطنية لمكافحة جمع أشكال التمييز ضد المرأة، بصفة رئيسة للجنة
    Member of the National Committee to Combat Trafficking in Humans UN عضو في اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر
    It noted activities of the National Committee to Combat Human Trafficking and the National Programme of Assistance for Victims of Human Trafficking. UN ولاحظت أنشطة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر والبرنامج الوطني لمساعدة ضحايا الاتجار بالبشر.
    Enhancing the intervention capacity of the National Committee to Combat Violence against Women and Children UN تعزيز قدرات تدخل اللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Activity report of the National Committee to Combat Violence against Women and Children UN التقرير المتعلق بأنشطة اللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والطفل؛
    the National Committee to Combat HIV/AIDS and STDs in the Workplace had been established earlier, in 2004. UN وقد تسنى في وقت سابق، أي في عام 2004، إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أماكن العمل.
    The Government was consolidating all national human rights institutions, such as the National Committee to Combat Human Trafficking, and was setting up a national body in line with the Paris Principles. UN وتعكف الحكومة على توطيد جميع المؤسسات المعنية بحقوق الإنسان، مثل اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وإنشاء هيئة وطنية تتفق مع مبادئ باريس.
    It commended the establishment of the National Committee to Combat Human Trafficking and hoped that the bill on the subject would soon be adopted. UN وأشادت بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وأعربت عن أملها بأن يُعتمد مشروع القانون المتعلق بهذا الموضوع قريباً.
    :: Interception by the Mamou gendarmerie of 5 children aged 3 to 11 from Kankalabe and their reunification with their families by the National Committee to Combat Trafficking in Persons, Sabou Guinea and IOM. UN :: اعتراض شرطة مامو لخمسة أطفال تتراوح أعمارهم بين 3 و 11 عاماً من كنكلابي وقيام اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص بإعادتهم إلى حضن عائلاتهم.
    37. the National Committee to Combat Human Trafficking (NCCHT) was established in 2007 to coordinate efforts and implement plans aimed at combating trafficking among various ministries and departments. UN 37- أنشئت اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2007 بغية تنسيق الجهود وتنفيذ الخطط الهادفة إلى مكافحة الاتجار في إطار العديد من الوزارات والإدارات.
    50. Brazil welcomed the creation of the National Committee to Combat Female Circumcision and steps to abolish the death penalty. UN 50- ورحّبت البرازيل بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة ختان الإناث وبالخطوات التي اتُخذت لإلغاء عقوبة الإعدام.
    A commission has been created to monitor the centre's work, with members representing the Ministry of Labour, the Higher Council for Children, the National Committee to Combat Illiteracy, the Municipality of Tripoli, the University of Saint Joseph, and various concerned governmental organizations. UN تم تشكيل لجنة متابعة لنشاطات المركز تضم ممثلين عن وزارة العمل والمجلس الأعلى للطفولة واللجنة الوطنية لمكافحة الامية، بلدية طرابلس، جامعة القديس يوسف في طرابلس، عدد من الجمعيات الأهلية المعنية.
    Moreover, his Government had established the National Committee to Combat Human Trafficking, whose tasks included developing relevant legislation, extending assistance and protection to victims and raising awareness of the issue. UN فضلا عن ذلك، أنشأت الحكومة لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، من بين مهامها إعداد القوانين التشريعية ذات الصلة وتقديم المساعدة والحماية للضحايا وزيادة الوعي بهذه المسألة.
    In that connection, she requested further details about the responsibilities of the National Committee to Combat Human Trafficking. UN وفي هذا الصدد، تطلب تلقي مزيد من التفاصيل عن مسؤوليات اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    1996-1999: Member of the National Committee to Combat Discrimination (CONALDIS) UN 1996-1999: عضو اللجنة الوطنية لمناهضة التمييز
    Grant the National Committee to Combat Violence against Women and Children created in 2000 investigative powers UN منح صلاحيات التحقيق للجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال التي أُنشئت في عام 2000
    the National Committee to Combat Harmful Traditional Practices (CONACIAF). UN اللجنة الوطنية التابعة للجنة البلدان الأفريقية لمكافحة الممارسات الضارة ضد النساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more