"the national directorate" - Translation from English to Arabic

    • المديرية الوطنية
        
    • الإدارة الوطنية
        
    • والمديرية الوطنية
        
    • والإدارة الوطنية
        
    • للمديرية الوطنية
        
    • بالمديرية الوطنية
        
    • للإدارة الوطنية
        
    • تلك المديرية
        
    • الادارة الوطنية
        
    In this regard, the absence of effective oversight of the National Directorate for Security is of particular concern. UN ومما يبعث على القلق البالغ في هذا الصدد غياب الإشراف الفعال من قبل المديرية الوطنية للأمن.
    The boy is still detained, and has now spent more than five months in the custody of the National Directorate of Security without appropriate judicial follow-up. UN ولا يزال الفتى محتجزا منذ أكثر من خمسة أشهر لدى المديرية الوطنية للأمن دون متابعة قضائية ملائمة.
    According to the report, most of the National Directorate's employees were male. UN وطبقا للتقرير، فإن معظم موظفي المديرية الوطنية من الذكور.
    In 2005 the Ministry of Education established the Education for Life Office in the National Directorate for Youth to take over the Education for Life Programme. UN أنشأت وزارة التعليم عام 2005 مكتب التعليم مدى الحياة في الإدارة الوطنية للشباب لكي يتولى برنامج التعليم مدى الحياة.
    Pakistan welcomed the establishment of the Observatory for Democracy and Human Rights and the National Directorate for Human Rights and Fundamental Freedoms. UN ورحبت باكستان بإنشاء مرصد الديمقراطية وحقوق الإنسان والمديرية الوطنية لحقوق الإنسان والحريّات الأساسية.
    the National Directorate of Women serves as the Technical Secretariat for CONAMU. UN والإدارة الوطنية للمرأة تقوم بدور الأمانة التقنية للمجلس.
    Provision of support to the National Directorate for Prevention of Community Conflict in developing an early warning and conflict prevention rules, policies and procedures package in keeping with principles of human rights and gender mainstreaming UN تقديم الدعم للمديرية الوطنية لمنع نشوب النزاعات المجتمعية، بشأن وضع مجموعة قواعد وسياسات وإجراءات للإنذار المبكر ولمنع نشوب النزاعات، بما يتماشى مع مبادئ حقوق الإنسان وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    The National Poverty Eradication Programme (NAPEP) and the National Directorate of Employment (NDE) programme at the Federal, State and Local levels also have special provisions for women in terms of employment and poverty reduction. UN وهناك أيضاً تدابير خاصة للمرأة من حيث فرص العمل والحد من وطأة الفقر يضعها البرنامج الوطني للقضاء على الفقر وبرنامج المديرية الوطنية للتشغيل على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات والمستويات المحلية.
    It was conducted as part of the Capacity Building Component of the National Directorate for the Promotion of Women (DNPF). UN ويتم ذالك في إطار تنفيذ عنصر الدعم لقدرات المديرية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    The rural extension unit was established in 1992, in the National Directorate of Rural Extension (DNER). UN أنشئت وحدة الإرشاد الريفي عام 1992، في إطار المديرية الوطنية للإرشاد الريفي.
    the National Directorate of Security (NDS) is undergoing a program of significant reform and restructuring, both in Kabul and in the provincial offices. UN تخضع المديرية الوطنية للأمن لبرنامج مهم للإصلاح وإعادة الهيكلة، سواء في كابل أو في مكاتب المقاطعات.
    the National Directorate of Health was facilitating the provision of health care to indigenous women while respecting their cultural practices. UN وتعمل المديرية الوطنية للصحة على تيسير تقديم الرعاية الصحية إلى نساء الشعوب الأصلية مع احترام ممارساتهن الثقافية.
    The draft was submitted to the Director of the National Directorate for Prevention of Community Conflict UN وقُدمت المسودة إلى مدير المديرية الوطنية لمنع نشوب النزاعات المجتمعية
    1 round-table discussion was held at the National Directorate for Security of Public Buildings with an interested donor organization UN المنظمات المانحة المهتمة في مقر المديرية الوطنية لأمن المباني العامة
    Request to the National Directorate of Information and Evaluation of Educational Quality for quantitative and qualitative research on students with disabilities in the educational system. UN الطلب إلى المديرية الوطنية للإعلام وتقييم نوعية التعليم إجراء بحوث كمية ونوعية بشأن الطلبة ذوي الإعاقة في نظام التعليم؛
    the National Directorate for the Prevention of Violence and Crime in the Ministry of Justice; UN وزارة العدل، الإدارة الوطنية لمنع العنف والجريمة؛
    Expulsion proceedings require the intervention of the judicial authorities, in cooperation with the National Directorate of Migration. UN و يُحدَّد، كشرط في إجراءات الطرد، تحرّك السلطات القضائية بالتعاون مع الإدارة الوطنية للهجرة.
    The Republic of Panama provides very wide and effective cooperation by way of the National Directorate for Treaties on Mutual Legal Assistance. UN وتبدي حكومة بنما، عن طريق الإدارة الوطنية المعنية بمعاهدات تبادل المساعدة القانونية، أقصى قدر من التعاون الفعال.
    Angola further reported that its Department of Investigation had experienced some difficulty in increasing information-sharing with the local INTERPOL and the National Directorate of Criminal Investigations, but that those difficulties were currently being addressed. UN وأبلغت أنغولا كذلك أن إدارة التحقيقات التابعة لها لاقت بعض الصعوبات في تعزيز تبادل المعلومات مع المكتب المحلي للإنتربول والمديرية الوطنية للتحقيقات الجنائية، غير أن هذه الصعوبات تجري معالجتها حاليا.
    The Ministry of Foreign Affairs, the National Directorate of Immigration and Foreigners and UNHCR authorities work in close coordination with each other. UN وتتعاون وزارة الخارجية، والمديرية الوطنية للهجرة والأجانب، وسلطات المفوضية مع بعضها بعضا بشكل وثيق.
    It is conducted in coordination with the Office of the Under-Secretary for Prison Affairs and the National Directorate of the Federal Prison Service. UN وقد نُظم هذا البرنامج بتنسيق مع الأمانة المساعدة لإدارة السجون والمديرية الوطنية لدائرة السجون الاتحادية.
    The Ministry of the Interior and the National Directorate of Migration have established a series of provisional measures pending the completion of the regulations for this new law. UN واتخذت وزارة الداخلية والإدارة الوطنية للهجرة سلسلة من التدابير المؤقتة إلى حين انتهاء فترة إقرار القانون الجديــد.
    The draft Organic Law for the National Directorate for Civil Protection was also shared with the Directorate for Civil Protection working group for discussion and submission to the new Government for consideration UN وتم كذلك عرض مشروع قانون أساسي للمديرية الوطنية للحماية المدنية على الفريق العامل في مديرية أمن المباني العامة لمناقشته وتقديمه إلى الحكومة الجديدة للنظر فيه
    31. There were several incidents of intimidation during the Loya Jirga itself, some involving the National Directorate for Security, and further incidents in the aftermath of the consultation. UN 31 - ووقع عدد من أحداث التخويف خلال انعقاد اجتماع اللويا جيرغا نفسه، حيث تعلق بعضها بالمديرية الوطنية للأمن، ووقعت أحداث أخرى عقب المشاورات.
    the National Directorate of Migration and Naturalization has offices located in various areas of the country to monitor persons entering and leaving Panama using any of the various means of transport. UN للإدارة الوطنية للهجرة والتجنيس مكاتب في مختلف ربوع البلد لمراقبة عمليات الدخول والخروج التي تتم عبر جميع وسائط النقل.
    65. The partnership between public and private education was formalized in 1989 with the establishment of the National Directorate for Private Education within the Ministry of Secondary and Basic Education. the National Directorate later became the National Office for Private Education. UN 65- وأصبحت الشراكة بين التعليم العام والتعليم الخاص نظامية منذ عام 1989 عقب إنشاء المديرية الوطنية للتعليم الخاص داخل وزارة التعليم الثانوي والتعليم الأساسي وتحولت تلك المديرية لتصبح في وقت لاحق الهيئة الوطنية للتعليم الخاص.
    On 16 August 1993 the Special Rapporteur made an urgent appeal on behalf of Juan Abelardo Mallea Tomailla, a taxi driver arrested in Lima on 10 July 1993 by members of the National Directorate against Terrorism (DINCOTE). UN ٦٥٥- في ٦١ آب/أغسطس ٣٩٩١ أرسل المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن خوان ابيلاردو ماليا تومايا، وهو سائق تاكسي قُبض عليه في ليما في ٠١ تموز/يوليه ٣٩٩١ بواسطة افراد من الادارة الوطنية لمناهضة الارهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more