"the national gender policy" - Translation from English to Arabic

    • السياسة الجنسانية الوطنية
        
    • السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
        
    • السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية
        
    • للسياسة الجنسانية الوطنية
        
    • الوطني للسياسات الجنسانية
        
    • السياسات الجنسانية الوطنية
        
    • السياسة الوطنية الجنسانية
        
    • والسياسة الجنسانية الوطنية
        
    • السياسة الوطنية المتصلة بالمسائل الجنسانية
        
    • الوطني لسياسة الجنسين
        
    • السياسة الوطنية المتعلقة بنوع الجنس
        
    • السياسة الوطنية لنوع الجنس
        
    • سياسة الجنسين الوطنية
        
    • بالسياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
        
    • إنفاذ قانون المساواة بين الجنسين
        
    the National Gender Policy Implementation Strategy further elaborates the strategies through which gender stereotypes can be tackled. UN وتوضح استراتيجية تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية كذلك استراتيجيات يمكن معالجة القوالب النمطية للجنسين من خلالها.
    the National Gender Policy proposal's main points are: UN وفيما يلي النقاط الرئيسية المقترحة في السياسة الجنسانية الوطنية:
    the National Gender Policy provides for a National Screening Program to be implemented among commercial sex workers. UN وتنص السياسة الجنسانية الوطنية على تنفيذ برنامج وطني للفحص الطبي للعاملين في مجال الجنس التجاري.
    Challenges in implementing the National Gender Policy and progress made UN تحديات تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والتقدم المحرز
    This unit continues to experience capacity challenges, which have been responded to in the National Gender Policy and Plan of Action. UN وتعاني هذه الوحدة باستمرار من قلة القدرات، الأمر الذي يتم التصدّي له في السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية وخطة العمل.
    The subprogramme's activities also assisted Mauritius to develop the National Gender Policy Framework. UN وساعدت الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي، موريشيوس على وضع إطار للسياسة الجنسانية الوطنية.
    the National Gender Policy was unclear and unspecific, and did not cover all aspects of the Convention. UN السياسة الجنسانية الوطنية غامضة وغير محددة، وهي لا تشمل جميع جوانب الاتفاقية.
    This process will further inform the drafting of the National Gender Policy. UN وسيُسترشد بهذه العملية في وضع السياسة الجنسانية الوطنية.
    104. Zambia adopted the National Gender Policy in 2000 and launched the Strategic Plan of Action on Gender 2004. UN 104- واعتمدت زامبيا السياسة الجنسانية الوطنية في عام 2000، وأطلقت خطة العمل الاستراتيجية الجنسانية في عام 2004.
    the National Gender Policy sought to identify inequalities and to suggest corrective actions. UN وتسعى السياسة الجنسانية الوطنية إلى تحديد حالات اللامساواة، واقتراح إجراءات تصحيحية لها.
    the National Gender Policy had no time frame because it was a guiding document for the development of programmes and policies. UN وليس لدى السياسة الجنسانية الوطنية إطار زمني لأنها وثيقة توجيهية تهدف إلى تطوير البرامج والسياسات.
    " Continue to implement the recommendations of the National Gender Policy UN :: " مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في السياسة الجنسانية الوطنية
    Even without this data, the National Gender Policy recognizes the need to build Belize's capacity to provide mental health services. UN 200 - وحتى بدون هذه البيانات، تسلم السياسة الجنسانية الوطنية بالحاجة إلى بناء قدرات بليز على توفير خدمات الصحة العقلية.
    The development and support of gender initiatives among women from rural areas must become a top priority in the implementation of the National Gender Policy. UN ويجب أن يحظى تطوير ودعم المبادرات الجنسانية للنساء في المناطق الريفية بأولوية عليا في تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية.
    It requested the Government to provide a copy of the National Gender Policy as soon as it was finalized. UN وطلبت إلى الحكومة أن تقدم نسخة من السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين حالما تنجزها.
    2.2.2 Monitoring Mechanisms of the National Gender Policy UN آليات الرصد في السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين
    The key provisions of the now outdated Plan of Action has been included in the GBV pillar of the National Gender Policy and Plan of Action. UN وقد أُدرِجت الأحكام الرئيسية من خطة العمل التي أصبحت غير مواكبة الآن في دعامة العنف القائم على نوع الجنس التي تستند إليها السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية وخطة العمل.
    It appreciated the measures taken by the Government to develop the National Gender Policy Framework and address the issue of domestic violence. UN وأعربت عن تقديرها للتدابير التي اتخذتها الحكومة من أجل وضع إطار للسياسة الجنسانية الوطنية والتصدي لمسألة العنف المنزلي.
    That Committee would have a permanent character, with the National Gender Policy Bureau acting as its secretariat. UN وسيكون للجنة وضع دائم مع قيام المكتب الوطني للسياسات الجنسانية بالعمل كأمانة عامة لها.
    Mobilization of resources for the implementation of the National Gender Policy. 5.5. UN :: تعبئة الموارد لتنفيذ السياسات الجنسانية الوطنية.
    In Barbados, UNFPA provided support for the dissemination of the National Gender Policy. UN وفي بربادوس، قدم الصندوق دعماً لتعميم السياسة الوطنية الجنسانية.
    the National Gender Policy serves as a guide on which national projects and programmes on gender equity are based. UN والسياسة الجنسانية الوطنية بمثابة دليل تنبني عليه المشاريع والبرامج الوطنية الرامية إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين.
    Under the institutional arrangements for coordination, monitoring and evaluation of the implementation of the National Gender Policy, an interministerial committee, a technical committee and a technical secretariat are being established. UN تنص الآلية المؤسسية لتنسيق ومتابعة وتقييم تنفيذ السياسة الوطنية المتصلة بالمسائل الجنسانية على إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات ولجنة مشتركة والأمانة التقنية.
    the National Gender Policy Bureau was established as a department of the Ministry of Home Affairs in 1997, and was opened in 1998. UN وأُنشئ المكتب الوطني لسياسة الجنسين كإدارة تابعة لوزارة الداخلية في عام 1997 وافتُتح في عام 1998.
    27. Ms. Neubauer asked whether the National Gender Policy had an established mechanism to track how it and the Convention were implemented. UN 27 - السيدة نوبور: قالت إنها تستفهم عما إذا كانت السياسة الوطنية المتعلقة بنوع الجنس تحظى بآلية قائمة من أجل تقصي كيفية تنفيذ هذه السياسة والاتفاقية أيضا.
    72. The State party has embarked on the formulation of a strategic plan for the implementation of the National Gender Policy. UN 72- وباشرت الدولة الطرف صياغة خطة استراتيجية لتنفيذ السياسة الوطنية لنوع الجنس.
    the National Gender Policy Bureau will be strengthened in order to monitor the National Gender Policy. UN وسوف يعزَّز مكتب سياسة الجنسين الوطنية من أجل رصد السياسة الوطنية المتعلقة بالجنسين.
    Measures associated with the National Gender Policy are also discussed under point 5.1. UN وتناقش أيضاً التدابير المتصلة بالسياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين تحت النقطة 5-1.
    The adoption of the National Gender Policy was another milestone during the period under review. UN ويعد إنفاذ قانون المساواة بين الجنسين أحد المعالم الأساسية في الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more