:: To ensure the effective implementation of policies adopted under the National Human Rights Plan (2006-2011). | UN | :: كفالة التنفيذ الفعال للسياسات المعتمدة في الخطة الوطنية لحقوق الإنسان |
the National Human Rights Plan had adopted principles providing for the defence and protection of nature and the environment. | UN | وقد اعتمدت الخطة الوطنية لحقوق الإنسان مبادئ تنص على الدفاع عن الطبيعة والبيئة وحمايتهما. |
The State party should approve and rapidly put into effect the National Human Rights Plan for the armed forces. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تقر الخطة الوطنية لحقوق الإنسان الموضوعة لأجل القوات المسلحة، وأن تقوم بتنفيذها على وجه السرعة. |
This included assistance to the Government in the elaboration of the National Human Rights Plan. | UN | ويشمل ذلك تقديم المساعدة إلى الحكومة في وضع الخطة الوطنية لحقوق الإنسان. |
In accordance with the National Human Rights Plan 2006-2010, strategic measures had been adopted for the eradication of discrimination against women. | UN | ووفقا للخطة الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2006-2010، اتُخذت تدابير استراتيجية من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة. |
In the Philippines, HURIST is funding the evaluation of the National Human Rights Plan, focusing on improved implementation and monitoring of the Plan. | UN | وفي الفلبين، يموِّل برنامج تعزيز حقوق الإنسان تقييم الخطة الوطنية لحقوق الإنسان مُركِّزاً على تحسين تنفيذ ورصد الخطة. |
It would be interesting to see how the National Human Rights Plan was implemented at the ministerial level. | UN | وأشار إلى أنه سيكون من المثير للاهتمام معرفة كيفية تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان على المستوى الوزاري. |
The plan described in that section of this report has been proposed as a goal in the National Human Rights Plan. | UN | وقد تم اقتراح الخطة الوارد بيانها في هذا الفرع من التقرير بوصفها هدفاً في الخطة الوطنية لحقوق الإنسان. |
- Promote the implementation of the National Human Rights Plan, with the participation of civil society, academia, and other relevant stakeholders; | UN | - دعم تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بمشاركةٍ من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية وشتى الأطراف الفاعلة؛ |
Tajikistan noted measures adopted by the Government, particularly the National Human Rights Plan that would promote respect for rights in all areas of life. | UN | ٧٣- وأشارت طاجيكستان إلى التدابير التي اتخذتها الحكومة، ولا سيما الخطة الوطنية لحقوق الإنسان التي ستعزز احترام الحقوق في جميع مجالات الحياة. |
10. By 12 May 2014, 80 per cent of the recommendations in the National Human Rights Plan had been put into practice. | UN | 10- وفي 12 أيار/مايو 2014، كانت توصيات الخطة الوطنية لحقوق الإنسان قد نفذت عملياً بنسبة 80 في المائة. |
The State party's delay in adopting the National Human Rights Plan was also a matter of concern. | UN | 20- وقال إن تأخر الدولة الطرف في اعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان مدعاة للقلق بدوره. |
6. The Committee takes note of the adoption of the National Human Rights Plan by means of Decree No. 10747. | UN | 6- وتحيط اللجنة علماً باعتماد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم 10747. |
the National Human Rights Plan set out strategies to address priority human rights issues over the next five years. | UN | وقد حددت الخطة الوطنية لحقوق الإنسان استراتيجيات لمعالجة المسائل ذات الأولوية في مجال حقوق الإنسان على مدى السنوات الخمس المقبلة. |
4. the National Human Rights Plan had been drafted in consultation with civil society organizations. | UN | 4- ووضعت الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني. |
11. The Committee notes that one of the strategic objectives of the National Human Rights Plan concerns persons with disabilities. | UN | 11- وتحيط اللجنة علماً بأن الخطة الوطنية لحقوق الإنسان تشير إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في واحد من أهدافها الاستراتيجية. |
128. the National Human Rights Plan was established by Decree No. 696/10. The Human Rights Secretariat is responsible for the plan's implementation, follow-up, monitoring, updating and management. | UN | 128- أُنشئت بموجب المرسوم 696/10 " الخطة الوطنية لحقوق الإنسان " التابعة لاختصاص أمانة حقوق الإنسان بوصفها الجهة المسؤولة عن عملية تنفيذها ومتابعتها ورصدها وتحديثها وإدارتها. |
83. Spain highlighted the improvements achieved through the implementation of the National Human Rights Plan and the effectiveness of its follow-up mechanisms. | UN | 83- وسلطت إسبانيا الضوء على تحسن أوضاع حقوق الإنسان بواسطة تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان وفعالية آليات متابعتها. |
To conduct the evaluation of the National Human Rights Plan and its operational plans with a view to reformulating and repositioning them at the national level in accordance with new international standards for the protection of human rights at the global and regional levels. | UN | تنفيذ عملية تقييم للخطة الوطنية لحقوق الإنسان وخططها التنفيذية، تهدف إلى إعادة صياغتها وتحديد موقعها على المستوى الوطني، وفقا للمعايير الدولية الجديدة لحماية حقوق الإنسان على المستوى العالمي والإقليمي. |
The Philippines took note of the National Human Rights Plan and the National Strategy to Combat Violence against Women and asked for details of their implementation. | UN | ٥٥- وأحاطت الفلبين علماً بالخطة الوطنية لحقوق الإنسان والاستراتيجية الوطنية لمناهضة العنف ضد المرأة وطلبت تفاصيل عن تنفيذهما. |
This preparatory work will be an important source for the State in its elaboration of the National Human Rights Plan. | UN | وستشكل هذه العملية التحضيرية مصدراً هاماً يتيح للدولة وضع خطة وطنية لحقوق الإنسان. |
The State party should guarantee respect for the participatory processes for preparation of the National Human Rights Plan. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل احترام جميع العمليات التشاركية التي يكون الغرض منها وضع خطة وطنية خاصة بحقوق الإنسان. |