"the national liberation" - Translation from English to Arabic

    • التحرير الوطني
        
    • التحرير الوطنية
        
    • التحرر الوطني
        
    • للتحرير الوطني
        
    • الوطني من أجل التحرير
        
    the National Liberation Party (PLN) won 25 seats, of which 11 are occupied by women. UN فاز حزب التحرير الوطني ﺑ 25 مقعداً من بينها 11 مقعداً تشغلها نساء.
    1955: member of the Front of National Liberation (FLN) and the National Liberation army (ALN) UN :: 1955: عضوة الجبهة الوطنية للتحرير وجيش التحرير الوطني
    the National Liberation movement gradually evolved into a struggle against this rule. UN وتطورت حرب التحرير الوطني تدريجيا إلى كفاح ضد هذا الحكم.
    There was significant progress in Burundi, with the release of the remaining children associated with the National Liberation Forces. UN وقد أحرِز تقدم ملحوظ في بوروندي حيث أُطلِق سراح من تبقوا من الأطفال المرتبطين بقوات التحرير الوطنية.
    In Burundi, all children associated with the National Liberation Forces (FNL) had been released and reunified with their families. UN وفي بوروندي، أُطلق سراح جميع الأطفال المرتبطين بقوات التحرير الوطنية وأعيد لم شملهم مع أسرهم.
    147. Illiteracy was completely eliminated by the end of 1949 thanks to the Campaign for Crusade against Illiteracy conducted after the National Liberation in 1945. UN 147 - محيت الأمية تماما بنهاية عام 1949 نتيجة حملة مكافحة الأمية التي شنت بعد التحرر الوطني في سنة 1945.
    This was the peak of the National Liberation movement, when one of the slogans called for an improvement in the demographic situation in the country. UN وهذه الفترة هي فترة ذروة حركة التحرير الوطني حينما كان أحد الشعارات يدعو إلى تحسين الحالة الديموغرافية للبلد.
    It was alleged that members of the Colombian military had submitted a report stating that both men were active members of the National Liberation Army (ENL). UN ويدعى أن أفراداً من الجيش الكولومبي قدموا تقريرا يشير إلى أن هذين الرجلين عضوان نشيطان في جيش التحرير الوطني.
    He said that all attempts at negotiation between the National Liberation Army and the Federal Government had so far failed. UN وقال إن جميع محاولات التفاوض بين جيش التحرير الوطني والحكومة الفيدرالية قد فشلت حتى اﻵن.
    It stated that no exemption was provided, except in the case of persons who had fought in the National Liberation war. UN وذكر أنه ليس هناك أي استثناء، فيما عدا المقاتلين الذين اشتركوا في حرب التحرير الوطني.
    It stated that no exemption was provided, except in the case of persons who had fought in the National Liberation war. UN وذكرت أن هذا التشريع لا يعفي أحداً باستثناء الأشخاص الذين شاركوا في حرب التحرير الوطني.
    The Council welcomes the humanitarian relief given by UNTAET to the cantoned troops of the Armed Forces for the National Liberation of East Timor and encourages further assistance in this regard. UN ويرحب المجلس بالإغاثة الإنسانية التي قدمتها الإدارة الانتقالية إلى القوات المسلحة التابعة للجنة التحرير الوطني لتيمور الشرقية الموجودة في منطقة التمركز ويشجع مواصلة تقديم المساعدة في هذا الصدد.
    Talks were currently under way with the National Liberation Army (ELN). UN والمحادثات جارية الآن مع جيش التحرير الوطني.
    A broad and flexible proposal was recently sent to the National Liberation Army through the Government of Mexico, which has been working on a facilitation effort. UN وأُرسِل مؤخراً اقتراح موسع ومرن إلى جيش التحرير الوطني عن طريق حكومة المكسيك، التي ظلت تبذل جهدا للتوسط.
    Eritrean women's participation in the political arena began with the inception of the National Liberation struggle. UN بدأت مشاركة المرأة الأريترية في مجالات السياسة مع بداية كفاح التحرير الوطني.
    Women constituted over 30% of the National Liberation army during the liberation movement in the Eritrean Peoples Liberation Front. UN وشكَّلت المرأة أكثر من 30 في المائة من جيش التحرير الوطني خلال حركة التحرير في الجبهة الشعبية لتحرير أريتريا.
    The document honours those veterans who fought in the National Liberation movement and acknowledges the role of the Church. UN وتكرم الوثيقة المحاربين القدامى الذين حاربوا في حركة التحرير الوطني وتعترف بدور الكنيسة.
    the National Liberation Force had now disarmed and gained recognition as a political party. UN ونزعت قوات التحرير الوطنية الآن السلاح وكسبت اعترافا بوصفها حزبا سياسيا.
    the National Liberation movement in South Africa had opposed the development of bombs by the former apartheid Government. UN وعارضت حركة التحرير الوطنية في جنوب أفريقيا قيام حكومة الفصل العنصري السابقة بتطوير القنابل النووية.
    the National Liberation movement in South Africa had opposed the development of bombs by the former apartheid Government. UN وعارضت حركة التحرير الوطنية في جنوب أفريقيا قيام حكومة الفصل العنصري السابقة بتطوير القنابل النووية.
    The past experience of the Palestine Liberation Organization will have its effect, without a doubt, on the course of events in the future. We are proud of the democratic nature of that experience which endured, even under the special conditions of the National Liberation phase. UN إن تجربتنا في المرحلة السابقة فـــي منظمة التحرير الفلسطينية سوف تؤثر بلا شك على مسار اﻷمور في المستقبل ونحن فخورون بالطابع الديمقراطي لتلك التجربة على الرغم من الوضع الخاص لمرحلة التحرر الوطني.
    This date is now commemorated as the day of the founding of the Armed Forces for the National Liberation of East Timor (FALINTIL). UN ويحتفل حاليا بهذا التاريخ باعتباره يوم تأسيس القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية.
    Article 53 of the Criminal Law was applicable to foreign residents who had committed a crime within the country or a hostile act against the Republic abroad, opposing independence and reunification or suppressing and persecuting the National Liberation struggle. UN 7- وقال إن المادة 53 من القانون الجنائي تنطبق على المقيمين الأجانب الذين ارتكبوا جريمة داخل البلاد أو قاموا بعمل معادٍ للجمهورية في الخارج أو عارضوا الاستقلال وإعادة التوحيد أو قمع النضال الوطني من أجل التحرير أو النيل منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more