"the national office for" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الوطني لتحقيق
        
    • للمكتب الوطني لتحقيق
        
    • اﻹدارة الوطنية لتحقيق
        
    • المكتب الوطني المعني
        
    • الديوان الوطني
        
    • الوطنية للوثائق
        
    • المكتب الوطني لشؤون
        
    • المكتب الوطني للدفاع عن
        
    • المكتب الوطني للنهوض
        
    • والمكتب الوطني لتحقيق
        
    • والديوان الوطني
        
    These arrangements lasted until the end of 1995, when the National Office for Equality for Women came into being. UN وقد استمرت هذه الترتيبات حتى نهاية ١٩٩٥ عندما أنشئ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة.
    Although this Law has still not been put into effect by the Executive, the National Office for Equality for Women created and is coordinating a commission charged with formulating a proposal for the enabling legislation. UN وعلى الرغم من أن السلطة التنفيذية لم تضع هذا القانون بعد موضع التنفيذ، فقد أُنشأ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ويتولى تنسيق أعمال لجنة مكلفة بصياغة اقتراح من أجل التشريع التمكيني.
    the National Office for Equality for Women has set up an interinstitutional working group to draft the enabling legislation for this Law. UN وقد أنشأ المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة فريقا عاملا مشتركا بين المؤسسات لصياغة التشريع التمكيني لهذا القانون.
    Institutional work of the National Office for Equality for Women and ICBF UN العمل المؤسسي للمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة والمعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة
    355. The Committee welcomes the creation by the Government of national machinery, namely, the National Office for Equality for Women, which is attached to the Office of the President of the Republic and advises the Government in that field. UN ٥٥٣ - وتثني اللجنة على قيام الحكومة بإنشاء آلية وطنية، هي اﻹدارة الوطنية لتحقيق المساواة للمرأة التي تتبع رئاسة الجمهورية وتقدم المشورة للحكومة في هذا المجال.
    UNIMT added that the adoption of the Law had been followed, in May 2009, by the establishment of the National Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons. UN وأضاف فريق الإدارة المتكاملة أن اعتماد هذا القانون أعقبه إنشاء المكتب الوطني المعني بحماية اللاجئين وعديمي الجنسية في أيار/مايو 2009.
    the National Office for the Fight Against Irregular Immigration addressed problems related to irregular migration. UN ويعالج الديوان الوطني لمكافحة الهجرة غير الشرعية المشاكل المتعلقة بالهجرة غير القانونية.
    She stressed that the National Office for Equality for Women should be made autonomous in order to ensure that it survived changes of governments. UN وأكدت ضرورة أن يصبح المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة مستقلا لضمان صموده أمام تغير الحكومات.
    The coordinating institution for the plan would be the National Office for Equality for Women, the government agency responsible for coordinating activities to promote the equality and participation of women. UN أما المؤسسة المعنية بتنسيق تلك الخطة فهي المكتب الوطني لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وهو الوكالة الحكومية المسؤولة عن تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة والنهوض بمشاركتها.
    The coordinating institution for the plan would be the National Office for Equality for Women, the government agency responsible for coordinating activities to promote the equality and participation of women. UN أما المؤسسة المعنية بتنسيق تلك الخطة فهي المكتب الوطني لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل وهو الوكالة الحكومية المسؤولة عن تنسيق اﻷنشطة الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة والنهوض بمشاركتها.
    25. While she commended the work of the National Office for Equality for Women, she wondered what authority the Office really had. UN 25 - وبالرغم من ثنائها على عمل المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة، فقد تساءلت عن سلطة المكتب الحقيقية.
    35. She noted that the National Office for Equality for Women and various ministries were preparing plans for the implementation of the Beijing Platform for Action. UN 35 - وأشارت إلى أن المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ومختلف الوزارات تعمل على إعداد خطط لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    The various bodies created for this purpose have been carrying out strategies connected with the determination of their own organic structure, orientation and operation and with the programmes of the National Office for Equality for Women. UN تضطلع مختلف الهيئات المنشأة لهذا الغرض باستراتيجيات ترتبط بتحديد هيكلها العضوي وتوجهاتها وتعاونها مع برامج المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة.
    the National Office for Equality for Women UN المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة
    * Study of the proposed regulations governing the National Office for Equality for Women and make recommendations concerning its legal status, functions and structure. UN * دراسة النظم المقترحة التي تحكم المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة والتقدم بتوصيات بشأن وضعه القانوني ومهامه وهيكله.
    the National Office for Equality for Women has carried on the work done by earlier presidential units responsible for promoting women's and gender issues. UN واصل المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة اﻷعمال التي اضطلعت بها الوحدات الرئاسية السابقة والمسؤولة عن النهوض بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    Programmes of the National Office for Equality for Women and its advisory bodies UN برامج للمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة وهيئاته الاستشارية
    355. The Committee welcomes the creation by the Government of national machinery, namely, the National Office for Equality for Women, which is attached to the Office of the President of the Republic and advises the Government in that field. UN ٥٥٣ - وتثني اللجنة على قيام الحكومة بإنشاء آلية وطنية، هي اﻹدارة الوطنية لتحقيق المساواة للمرأة التي تتبع رئاسة الجمهورية وتقدم المشورة للحكومة في هذا المجال.
    That was why the Government had established in June 2007 the National Office for the Prevention of Domestic, Sexual and Gender-Based Violence, known as " Cosc " , the Gaelic word for " prevent " . UN ولذلك، أنشأت الحكومة في حزيران/يونيه 2007 المكتب الوطني المعني بمنع العنف العائلي والجنسي والتحيز الجنسي، والمعروف باسم كوسك (Cosc) نقلاً عن الكلمة الكلتية التي تعني " المنع " .
    49. In Algeria, the National Office for Combating Drugs and Drug Addiction was responsible for gathering information and data in that regard. UN ٤٩- وفي الجزائر، يتولى الديوان الوطني لمكافحة المخدِّرات وإدمانها المسؤولية عن جمع المعلومات والبيانات في هذا الشأن.
    :: the National Office for Documentation and Protection of the State (DNDPE); UN :: الإدارة الوطنية للوثائق وحماية الدولة؛
    The year 1984 saw the creation of the National Office for Women's Affairs, attached to the Ministry of Youth. UN وشهد عام 1984 إنشاء المكتب الوطني لشؤون المرأة، الملحق بوزارة الشباب.
    Noting that between 2000 and 2003 the National Office for the Defence of Women's Rights had dealt with around 12,000 complaints brought by women concerning violations of their rights, he requested updated information on the number of complaints brought in 2004 and 2005, and on how many of them had been referred to the national courts. UN وبعد أن أشار إلى أنه بين عامي 2002 و 2003 نظر المكتب الوطني للدفاع عن حقوق المرأة في نحو 000 12 شكوى مقدمة من نساء بشأن انتهاكات لحقوقهن، طلب معلومات مستكملة عن عدد الشكاوى المقدمة في عامي 2004 و 2005، وكم عدد الشكاوى التي تمت إحالتها إلى المحاكم الوطنية.
    Supreme Decree No. 018-2006-TR establishes the functions of the National Office for the Promotion of Employment of Persons with Disabilities within the Ministry of Labour. UN يحدد المرسوم الأعلى رقم 018-2006 - TR وظائف المكتب الوطني للنهوض بعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة في وزارة العمل.
    The delegation's presence at a particularly difficult time proved that the Government and the National Office for Equality for Women were committed to the advancement of women. UN فأشارت إلى أن حضور الوفد في هذه الفترة العصيبة يثبت أن الحكومة والمكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ملتزمان بالعمل من أجل النهوض بالمرأة.
    363. Women in prisons and detention centres in the different regions of Tunisia were also informed about HIV/AIDS by ATIOS and the National Office for the Family and the Population (ONFP). UN 363- كما تمت توعية النساء السجينات في عدة سجون وإصلاحيات في شتى أنحاء تونس، وذلك من خلال الجمعية التونسية للإعلام والتوجيه حول السيدا والديوان الوطني للأسرة والعمران البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more