"the national poverty reduction" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية للحد من الفقر
        
    • الحد من الفقر الوطنية
        
    • الوطنية لتخفيف حدة الفقر
        
    • الوطنية للتخفيف من وطأة الفقر
        
    • الوطنية لتخفيف وطأة الفقر
        
    • الوطني للحد من الفقر
        
    the national poverty reduction strategy also addressed poverty among women, mainly through education. UN والاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر تعالج أيضا موضوع الفقر فيما بين النساء، وذلك من خلال التعليم بصفة أساسية.
    Those three priorities were derived directly from the national poverty reduction strategy paper and the common country assessment. UN وقد استُمدت هذه الأولويات الثلاثة مباشرة من ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر ومن التقييم القطري المشترك.
    It notes the development and implementation of the national poverty reduction Strategy. UN وتلاحظ أنه تم وضع وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    The UNCT aligned the UNDAF with the national poverty reduction strategy. UN وقام الفريق القطري بتوفيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    Disabled women, migrant women and older women were helped by specific programmes under the national poverty reduction Plan. UN وثمة مساعدة للنساء المعوقات والمهاجرات والمسنّات من قبل برامج بعينها في سياق الخطة الوطنية للحد من الفقر.
    the national poverty reduction strategy also emphasized effective administration and good governance. UN وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر شددت أيضا على الإدارة الفعالة والحكم السليم.
    In some countries, coordination and harmonization of desertification control activities are carried out hand in hand with the national poverty reduction strategy. UN وفي بعض البلدان يرتبط التنسيق والاتساق في مجال مكافحة التصحر ارتباطا وثيقا بالاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    The Minister of Economy and Finance welcomed the Special Representative's suggestion to comment upon the national poverty reduction Strategy and its implementation process. UN وقد رحب وزير الاقتصاد والمالية باقتراح الممثل الخاص بالتعليق على الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وعلى عملية تنفيذها.
    More systematic support is required for gender-sensitive risk and vulnerability assessments and inclusion of the gender dimension in the national poverty reduction and disaster risk reduction policies. UN ويلزم تقديم المزيد من الدعم المنهجي لتقييمات الأخطار وجوانب الضعف، المراعية للاعتبارات الجنسانية، ولإدراج البعد الجنساني في السياسات الوطنية للحد من الفقر ومن أخطار الكوارث.
    The two-year extension of the country programme will align it with the extended UNDAF and the national poverty reduction strategy. UN إن تمديد البرنامج القطري لمدة سنتين سيجعله متوائما مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي تم تمديده ومع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    UNICEF offices in 69 countries in 2007, compared to 56 in 2006, reported contributing data to the national poverty reduction strategy process. UN وفي عام 2007، بلغ عدد مكاتب اليونيسيف التي أبلغت عن مساهمتها ببيانات في عملية الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر 69 مكتبا، في مقابل 56 مكتبا في عام 2006.
    9. The Government's priorities had been defined in the context of the national poverty reduction Strategy Paper. UN 9 - وقال إن أولويات الحكومة قد تحددت في سياق ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    The United Nations and the World Bank are also working to align their programmatic objectives with the national poverty reduction strategy. UN وكذلك يعمل كل من الأمم المتحدة والبنك الدولي على مواءمة أهدافه البرامجية بحيث تتماشى مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    Both the national poverty reduction strategy paper and the United Nations Development Assistance Framework will be human rights-based. UN وجدير بالذكر أن ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على السواء سيستندان إلى حقوق الإنسان.
    An implementation matrix, which is aligned with the national poverty reduction strategy and vital UNMIL consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks, has also been developed. UN ووضعت مصفوفة للتنفيذ تتوافق مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر والنقاط المرجعية الأساسية لتوطيد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتصفيتها وانسحابها.
    3. Broad-based implementation of the national poverty reduction Strategy (NPRS). UN 3- تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر على نطاق واسع.
    The Office is exploring, in particular with national and local actors, ways and means of translating international human rights norms into practical measures to ensure that human rights concerns are fully addressed in the national poverty reduction Strategy and the realization of the Millennium Development Goals. UN ويقوم المكتب الآن، وبالذات مع الجهات المعنية الوطنية والمحلية، بالبحث عن السبل والوسائل الخاصة بترجمة قواعد حقوق الإنسان الدولية إلى تدابير عملية من أجل ضمان تناول الشواغل الخاصة بحقوق الإنسان تناولا تاما في الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This applies, for example, to the " National Poverty Reduction Strategy Papers " (PRSPs) for the least developed countries. UN وعلى سبيل المثال، ينطبق ذلك على " ورقات الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر " المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    One innovative approach was to mobilize and support the participation of trained young people to contribute inputs into the drafting of the national poverty reduction strategy. UN ويتمثل أحد النهج المبتكرة في تعبئة ودعم مشاركة الشباب المدربين للإسهام في صياغة استراتيجية الحد من الفقر الوطنية.
    The creation of employment for women in need and the strengthening of their capacities were among the goals of the national poverty reduction strategy, adopted in 2005. UN وأوضحت أن الاستراتيجية الوطنية لتخفيف حدة الفقر التي اعتمدت عام 2005 ترمي خاصة إلى توفير فرص عمل للنساء المعوزات وتعزيز قدراتهن.
    Yemen had sectoral strategies in the area of working women, agricultural development and food security and the promotion of women's health, which had been incorporated into the national poverty reduction Strategy. UN وكانت لليمن استراتيجيات قطاعية في مجال النساء العاملات، والتنمية الزراعية والأمن الغذائي، وتعزيز صحة النساء؛ وقد أدمجت في الاستراتيجية الوطنية للتخفيف من وطأة الفقر.
    The measures called for under the National Plan of Action have also been incorporated in the national poverty reduction Strategy in Kyrgyzstan for the Period 2003-2005. UN كذلك تم إدماج التدابير المطلوبة بمقتضى خطة العمل الوطنية في الاستراتيجية الوطنية لتخفيف وطأة الفقر في قيرغيزستان في الفترة 2003-2005.
    The plan of action on the advancement of women aimed at reducing the proportion of poor female-headed households by 50 per cent by providing access to loans under the national poverty reduction programme and ensuring access to loans from the social policy bank. UN وتهدف خطة العمل للنهوض بالمرأة إلى تقليل نسبة الأسر الفقيرة التي ترأسها امرأة بنسبة 50 في المائة بإتاحة الوصول إلى القروض بموجب البرنامج الوطني للحد من الفقر وضمان الوصول إلى القروض من مصرف السياسة الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more