"the negative health and social consequences" - Translation from English to Arabic

    • من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية
        
    • الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة
        
    • من وطأة العواقب الصحية والاجتماعية
        
    • من اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن
        
    • من الآثار الصحية والاجتماعية السلبية
        
    • العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة
        
    • العواقب السلبية الصحية والاجتماعية
        
    Reducing the negative health and social consequences of drug abuse low, worsening UN الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات
    Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse UN الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات جيم-
    More resources also seem to be required for initiatives focusing on special needs and one of the major challenges remains the reduction of the negative health and social consequences of drug abuse. UN ويبدو أيضل أن ثمة حاجة إلى المزيد من الموارد لتنفيذ مبادرات تركّز على الاحتياجات الخاصة، إذ ما زال أحد أهم التحدّيات هو الحد من الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    More resources seem to be required for initiatives focusing on special needs, and one of the major challenges remains the reduction of the negative health and social consequences of drug abuse. UN ويبدو أن ثمة حاجة إلى المزيد من الموارد للمبادرات التي تركّز على الحاجات الخاصة، إذ ما زال أحد التحدّيات الرئيسية هو خفض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    Reducing the negative health and social consequences of drug abuse UN التخفيف من وطأة العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات
    10. Demand reduction programmes should cover all areas of prevention, from discouraging initial use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN ٠١ - ينبغي لبرامج خفض الطلب أن تشمل جميع مجالات الوقاية، ابتداء من الحيلولة دون تناول المخدرات ﻷول مرة إلى الحد من اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن إساءة استعمال المخدرات.
    Speakers noted that new health threats called for innovative approaches to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN ولاحظ المتكلمون أن هناك أخطارا جديدة تتهدد الصحة وتتطلب اتّباع نهوج ابتكارية للتقليل من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    It focused in particular on activities to address comprehensively demand reduction, ranging from discouraging initial drug use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse for the individual and society as a whole. UN وركزت على وجه الخصوص على الأنشطة الرامية إلى التصدي بشكل شامل لخفض الطلب الذي يتراوح بين تثبيط تعاطي المخدرات لأول مرة إلى تقليل العواقب السلبية الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات بالنسبة للفرد والمجتمع ككل.
    Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse, by region, 2000-2006 UN الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، بحسب المناطق، 2000-2006
    C. Intervention to reduce the negative health and social consequences of drug abuse UN جيم- الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية
    3. Interventions to reduce the negative health and social consequences of drug abuse UN 3- الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات
    They should be evidence-based, adjusted to a range of settings and to target special groups and include services to reduce the negative health and social consequences of drug abuse. UN وينبغي أن يستند ذلك العمل إلى الأدلة، وأن يُكيّف وفق مجموعة من الأطر، وأن يستهدف مجموعات خاصة، وأن يشتمل على خدمات لخفض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    The Declaration states that demand reduction activities should cover all areas of demand reduction, from discouraging initial use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse for the individual and the society as a whole. UN ويبيّن القرار أنه ينبغي للأنشطة المعنية بخفض الطلب على المخدرات أن تشمل جميع مجالات خفض الطلب، ابتداء من الحيلولة دون تناول المخدرات لأول مرة إلى الحد من الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن اساءة استعمال المخدرات بالنسبة إلى الفرد والمجتمع كله.
    Increases reported in Central Asia and Eastern Europe are a cause for concern and underline the need for increased efforts in treatment and rehabilitation, including measures to reduce the negative health and social consequences of heroin injection. UN غير أن الزيادات المبلغ عنها في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية تبعث على القلق وتؤكد ضرورة زيادة الجهود المبذولة في مجال العلاج وإعادة التأهيل، بما في ذلك اتخاذ تدابير من أجل تخفيف الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن حقن الهيروين.
    Reducing the negative health and social consequences of drug abuse: UN التخفيف من وطأة العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات.
    C. Reducing the negative health and social consequences of drug abuse UN جيم- التخفيف من وطأة العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات
    10. Demand reduction programmes should cover all areas of prevention, from discouraging initial use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN ٠١ - ينبغي أن تشمل برامج خفض الطلب جميع مجالات الوقاية، ابتداء من الحيلولة دون تناول المخدرات ﻷول مرة إلى الحد من اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    10. Demand reduction programmes should cover all areas of prevention, from discouraging initial use to reducing the negative health and social consequences of drug abuse. UN ٠١ - ينبغي أن تشمل برامج خفض الطلب جميع مجالات الوقاية، ابتداء من الحيلولة دون تناول المخدرات ﻷول مرة إلى الحد من اﻵثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات.
    The biennial questionnaire also addresses the extent to which provision is made to reduce the negative health and social consequences of drug abuse (see table 6). UN 106- كما يتناول الاستبيان الاثناسنوي نطاق الترتيب المتخذ للحد من الآثار الصحية والاجتماعية السلبية لاساءة استعمال العقاقير (أنظر الجدول 6).
    Expanding and improving the coverage of demand reduction programmes and services, including in the areas of prevention, treatment and rehabilitation, as well as reducing the negative health and social consequences of drug abuse; UN توسيع نطاق تغطية برامج وخدمات خفض الطلب وتحسين نوعيتها، بما في ذلك البرامج والخدمات القائمة في مجالات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل، وكذلك الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات؛
    Section VIII of the biennial reports questionnaire was designed along the lines of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction (General Assembly resolution 54/132, annex), which requests information on initiatives undertaken by Member States in selected areas of drug demand reduction, including the reduction of the negative health and social consequences of drug use. UN 10 - ووضع الجزء الثامن من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثنا سنوية على غرار خطة عمل تنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (قرار الجمعية العامة 54/132، المرفق)، الذي يلتمس معلومات عن مبادرات الدول الأعضاء في مجالات مختارة من خفض الطلب على المخدرات، بما في ذلك تقليل العواقب السلبية الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more