"the negotiation of a convention" - Translation from English to Arabic

    • للتفاوض بشأن اتفاقية
        
    • للتفاوض بشأن وضع اتفاقية
        
    • التفاوض على اتفاقية
        
    • بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية
        
    • للتفاوض على اتفاقية
        
    • في التفاوض بشأن اتفاقية
        
    • بالتفاوض بشأن اتفاقية
        
    • التفاوض حول اتفاقية
        
    • للمفاوضات بشأن إبرام اتفاقية
        
    • التفاوض بشأن وضع اتفاقية
        
    • المفاوضات بشأن الاتفاقية
        
    Indonesia was pleased that the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption had completed its task. UN وثمة شعور بالاغتباط، في هذا الصدد، لدى إندونيسيا إزاء إنجاز أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    United Nations Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN لجنة الأمم المتحدة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    The study will be submitted to the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption. UN وستُحال الدراسة إلى اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Informal Preparatory Meeting of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption (General Assembly resolution 58/4) UN دورتان أو ثلاث دورات في السنة اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    By virtue of that resolution, asset recovery became a key priority of the Ad Hoc Committee on the Negotiation of a Convention against Corruption. UN وبمقتضى ذلك القرار، أصبح استرداد الموجودات من الأولويات الرئيسية للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Report of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption on the work of its first to seventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    Report of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption on the work of its first to seventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    We are happy that the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption has fulfilled its mandate with remarkable speed. UN ويسرنا أن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد قد اضطلعت بولايتها بسرعة فائقة.
    The Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption has just presented its report to the General Assembly. UN قبل لحظات قدمت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد تقريرها إلى الجمعية العامة.
    The representative of Egypt expressed full support for the work of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption. UN وأعرب ممثل مصر عن تأييده التامّ لأعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية دولية لمكافحة الفساد.
    The representative expressed support for the work of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption. UN وأعرب الممثل عن تأييد بلده لعمل اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد.
    Report of the Secretary-General on the work of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN تقرير الأمين العام عن أعمال اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    (iv) Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption UN `4` اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد
    Welcoming the progress made thus far by the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي حققته إلى الآن اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد،
    Another vital issue was the Negotiation of a Convention prohibiting the production of fissile material for the development of nuclear weapons. UN وأضاف أن ثمة مسألة حيوية أخرى هي التفاوض على اتفاقية تحظر إنتاج المواد الانشطارية لتطوير أسلحة نووية.
    (vii) Ad Hoc Committee on the Negotiation of a Convention against Corruption: UN ' 7` اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفسـاد:
    His delegation welcomed the progress achieved thus far by the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption in Vienna, in particular the broadening of the concept of funds to include both moveable and immovable assets. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة للتفاوض على اتفاقية لمكافحة الفساد، في فيينا، لا سيما توسيع مفهوم الأموال ليشمل الأموال المنقولة وغير المنقولة.
    Noting with appreciation progress achieved at the Panama meeting in the Negotiation of a Convention for the protection and sustainable development of the Central-East Pacific, UN وإذ يلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في اجتماع بنما في التفاوض بشأن اتفاقية لحماية منطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى وتنميتها المستدامة،
    It also welcomed the work of the Ad Hoc Committee on the Negotiation of a Convention against Corruption. Corruption, which could have direct repercussions on the peace, security and economy of States, must be combated at the international level. UN وهو يرحب أيضا بأعمال اللجنة المخصصة المعنية بالتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد؛ فالفساد جديرُ بالمكافحة في الواقع في صيغته الدولية، فهو قد يؤثر بشكل مباشر على سلام وأمن الدول، وعلى اقتصادها أيضا.
    Fifthly, the Conference should secure a commitment from nuclear-weapon States not to use nuclear weapons as a first step in a process leading to the Negotiation of a Convention banning their production and use. UN خامسا، ينبغي أن يؤمّن المؤتمر الحصول على التزام من الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية كخطوة أولى في إطار عملية تؤدي إلى التفاوض حول اتفاقية تحظر إنتاجها واستخدامها.
    A/58/422 Item 110 - - Crime prevention and criminal justice - - Report of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption on the work of its first to seventh sessions [A C E F R S] UN A/58/422 البند 110 - منع الجريمة والعدالة الجنائية - تقرير اللجنة المخصصة للمفاوضات بشأن إبرام اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها من الأولى إلى السابعة [بجميع اللغات الرسمية]
    As in the case of the articles on State responsibility, the Negotiation of a Convention on diplomatic protection might undermine the substantial contribution already made by the articles. UN فكما في حالة المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، قد يقوض التفاوض بشأن وضع اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية الإسهام الضخم الذي قدمته المواد بالفعل.
    Moreover the Negotiation of a Convention could endanger the delicate balance achieved in the articles, reopen old debates and introduce possible contradictions between the two texts, thereby weakening the articles. UN فضلاً عن ذلك، قد تعرض المفاوضات بشأن الاتفاقية للخطر التوازن الدقيق الذي تحقق في هذه المواد، وتعيد فتح المناقشات القديمة، وتدخل متناقضات محتملة بين النصين، مما يضعف هذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more