"the nerve" - Translation from English to Arabic

    • الجرأة
        
    • الأعصاب
        
    • الشجاعة
        
    • العصب
        
    • الجرأه
        
    • العصبي
        
    • العصبية
        
    • الاعصاب
        
    • العصبُ
        
    • الوقاحة
        
    • جرأة
        
    • الجرئة
        
    • عصب
        
    • بجِدّ
        
    • لوقاحة
        
    I can't believe you had the nerve to bring that here. Open Subtitles لا اصدق أن لديك الجرأة أن تذكر هذا في مكتبي
    Tobacco built this country, yet the self-righteous eco-hippies have the nerve to look down their nose at us. Open Subtitles زراعة التبغ نهض بهذه البلدة ومع ذلك فإن ذلك الحقير لديه الجرأة ليحاول إخراجُنا من أرضنا
    That one Pennington, would he have the nerve to kill? Open Subtitles ، وهذا المدعو بيننجتون هل لديه الجرأة للقتل ؟
    The Special Commission supervised the destruction of thousands of those warheads that had been filled with the nerve agent Sarin. UN وأشرفت اللجنة الخاصة على تدمير آلاف من هذه الرؤوس الحربية كانت قد عبئت بعامل السارين المؤثر على الأعصاب.
    No one had the nerve to tell him the truth like Izzy. Open Subtitles لا أحد كان يملك الشجاعة لقول الحق له مثل , إيزي
    You have no idea how hard it is wanting to tell someone the truth, but not having the nerve. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كيف أنه من الصعب يريد أن يقول أحدهم الحقيقة ولكن عدم وجود العصب.
    Only problem was, I didn't have the nerve to tell Nina. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي، أننى لم تكن عندى الجرأة لأخبر نينا.
    Mia's cousins have the nerve to be calling me, driving me nuts... asking me to hook them up with guys. Open Subtitles و بنات عم ميا لديهم الجرأة ليتصلوا بى و يقودونى الى الجنون ان اعرفهم الى الفتيان وتلك الاشياء
    the nerve of them young punks, calling and threatening me. Open Subtitles يلعن ام الجرأة من ذا المخانيث يدقون علي ويهددوني
    I'm so glad I worked up the nerve to talk to you. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية وعملت حتى الجرأة لأتحدث إليكم. هيكاري، كان ذلك؟
    Oh... my... god, I can't believe you actually had the nerve to show up. Open Subtitles يا إلهي، لا اصدق انك لديك الجرأة حقا لتظهر هنا
    You have...the nerve to fire me and then come here and accuse me of breaking attorney-client privilege? Open Subtitles لديك الجرأة لطردي ومن ثم القدوم إلى هنا وإتهامي بخرق سريّة الموكّل ومحاميه؟
    Any information she has that could help us find the nerve gas. Open Subtitles أي معلومات لديها يمكن أن تساعدنا في العثور على غاز الأعصاب
    We have our hands full searching for the nerve gas. Open Subtitles نحن مشغولون للغاية هنا في البحث عن غاز الأعصاب
    I had what you didn't. I had the nerve, the will. Open Subtitles لقد كان عندى ما ليس عنك كان عندى الشجاعة والإرادة
    He'd never have the nerve to do that on my watch. Open Subtitles لن يملك الشجاعة مطلقاً لفعل هذا لو كان موجوداً لدي
    Everything but the nerve to dowhat needs to be done. Open Subtitles انعزال كل شيء ماعدا العصب لعمل ما يتطلب عمله
    There's a surgery which can take pressure off the nerve. Open Subtitles هناك عملية جراية يمكنها أن تزيل الضغط عن العصب
    Well, I guess we just didn't have the nerve to come back and tell you we failed. Open Subtitles لم تأتينا الجرأه لكي نعود و نخبركم أننا فشلنا
    It serves as the nerve centre of the Section for response to operational contingencies and casualty and medical evacuation. UN وهو بمثابة المركز العصبي لقسم الأمن للاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بالعمليات ولحالات الإصابة والإجلاء الطبي.
    the nerve! Vidal Sassoon always came through for me. Open Subtitles العصبية فيدال ساسون جاء دائماً من خلال لي
    Colonel Vertikoff identified the KGB guy, and we were able to stop the nerve gas from getting to Iraq. Open Subtitles والعقيد فيرتكوف تعرف على رجل المخابرات وكنا نستطيع أن نوقف توريد غاز الاعصاب للعراق
    Have the nerve to admit it, and just leave me alone. Open Subtitles لَهُ العصبُ لإعتِرافه، وفقط إتركْني بدون تدخّل.
    I can't believe you had the nerve to show your face again this year. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تملك هذا الحد من الوقاحة. لترينى وجهك مرة أخرى هذه السنة.
    - You have the nerve to come to my home on this day of all days? Open Subtitles ‫لديك جرأة كبيرة لتأتي إلى بيتي اليوم ‫من بين كل الأيام الأخرى
    And so that son of a gun had the nerve to ride our tail for 15 miles. Open Subtitles و أبن المسدس هذا كان لديه الجرئة ليقود خلفنا ل15 ميلاً
    Andulo and Bailundo were the nerve centres of UNITA's command and logistical structure. UN وقد كانت أندولو وبايلندو بمثابة مركزي عصب قيادة يونيتا وهياكل النقل والإمداد التابعة لها.
    Well, I've been working up the nerve to leave. Open Subtitles حسنًا، لقد كنتُ أعمل بجِدّ لكي أرحل.
    The Turk wants to talk! Imagine the nerve of the son-of-a-bitch. Open Subtitles اسمع هذا ‎, التركي يريدنا أن نتحدث يا لوقاحة هذا الوغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more