"the new code of" - Translation from English to Arabic

    • القانون الجديد
        
    • المدونة الجديدة
        
    • بدء نفاذ قانون
        
    the new Code of Criminal Process has also been revised and was already approved. UN إن القانون الجديد للعملية الجنائية نُقح أيضا وأُقر فعلا.
    In addition, the new Code of Criminal Procedure has provisions to protect the rights of victims of trafficking or persons with information about criminal activity of this nature. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن القانون الجديد للإجراءات الجنائية أحكاماً لحماية حقوق ضحايا الاتجار بالأشخاص أو الأشخاص الذين لديهم معلومات عن نشاط إجرامي من هذا الطابع.
    The State party notes that, under article 107 of the new Code of Criminal Procedure, technical devices must be used to keep a record of procedural activities at the request of the parties to the proceedings. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن القانون الجديد للإجراءات الجنائية ينص في المادة 107 منه على وجوب استخدام أجهزة تقنية لمسك سجل للأنشطة الإجرائية بطلب من الأطراف في الإجراءات.
    Legislation to ensure the protection of children included the new Code of Penal Procedure and laws designed to protect handicapped persons, to guarantee the right to education and to combat the exploitation of children. UN ويشمل تشريع ضمان حماية الطفل المدونة الجديدة في الإجراءات الجنائية والقوانين المصممة لحماية المعوقين بغية ضمان الحق في التعليم ومكافحة استغلال الأطفال.
    the new Code of criminal procedure, which would enter into force in July 1999, was designed to ensure better protection of the rights of detainees by streamlining judicial proceedings and thereby relieving prison overcrowding. UN وقد وضعت المدونة الجديدة لﻹجراءات الجنائية، التي ستدخل حيز النفاذ في تموز/يوليه ١٩٩٩، لكي تكفل حماية أفضل لحقوق المحتجزين عن طريق تبسيط اﻹجراءات القضائية وبذلك يخف اكتظاظ السجون أكثر من اللازم.
    Even if the new Code of Criminal Procedure is adopted by the current Parliament before 2015, the Supreme Court envisages that its implementation and transition into the new system will take at least three years. UN وحتى إذا اعتمد البرلمان الحالي القانون الجديد للإجراءات الجنائية قبل عام 2015، فإن المحكمة العليا تتصور أن تطبيقه والانتقال إلى النظام الجديد سيستغرقان ثلاث سنوات على الأقل.
    As part of the overhaul of the Public Prosecution Service in line with the implementation of the new Code of Criminal Procedure, the State Party is expected to establish special enforced disappearances units in the Public Prosecution Service. UN وكجزء من إصلاح جهاز النيابة العامة بما يتمشّى مع تنفيذ القانون الجديد للإجراءات الجنائية، من المتوقَّع أن تنشئ الدولة الطرف وحدات خاصة في جهاز النيابة العامة للتعامل مع حالات الاختفاء القسري.
    The act establishing the mechanism had been adopted, but a number of details remained to be clarified in relation to its functioning, in particular the promulgation of the new Code of Criminal Procedure and the adoption of its implementing decrees. UN وقد اعتُمِد القانون المؤسس لهذه الآلية، ولكن لا يزال ينبغي تسوية بعض التفاصيل لتشغيلها، وبخاصة إصدار القانون الجديد للإجراءات الجنائية واعتماد مراسيمه التطبيقية.
    Thus, the implementation of the provisions of the new Code of Criminal Procedure concerning the creation of a liberty and custody judge and the duration of preventive detention would contribute to easing prison overcrowding. UN وهكذا، سيساهم تنفيذ أحكام القانون الجديد للإجراءات الجنائية المتعلقة باتخاذ قرار التسريح أو الاحتجاز وبمدة الحبس الاحتياطي في تقليص حجم اكتظاظ السجون.
    498. On 11 January 2011 the state congress unanimously approved the new Code of Criminal Procedure of the state of Puebla. UN 498- وافق كونغرس الولاية بالإجماع في 11 كانون الثاني/يناير 2011 على القانون الجديد للإجراءات الجنائية في ولاية بويبلا.
    (c) the new Code of Criminal Procedure, in 2004; UN (ج) القانون الجديد للإجراءات الجنائية، في عام 2004؛
    (c) the new Code of Criminal Procedure, in 2004; UN (ج) القانون الجديد للإجراءات الجنائية، في عام 2004؛
    Under the new Code of Administrative Violations, which entered into force in Belarus on 1 March 2007, citizens have the possibility of appealing court decisions on administrative cases through an annulment procedure. UN وبدأ نفاذ القانون الجديد المتعلق بالمخالفات الإدارية في 1 آذار/مارس 2007 وهو يسمح للمواطنين بنقض أحكام المحاكم الإدارية.
    It is also assisting the organs involved in the administration of justice and good governance through a seminar for judges, lawyers, criminal investigation officers, etc. on the dissemination of the new Code of Military Justice and the new Military Penal Code. UN وتدعم أيضا المفوضية الأجهزة التي تعمل في مجال إقامة العدل والحكم الرشيد خلال حلقة دراسية بشأن تعميم القانون الجديد للعدالة العسكرية والقانون الجنائي العسكري الجديد، وهي حلقة دراسية تستهدف القضاة والمحامين، إلخ.
    In paragraph 110 of the report, for example, it was stated that the new Code of Criminal Procedure was highly innovative compared to its predecessor, but no attempt was made to explain what its innovative aspects were or on what text it was based. UN فيقال مثلاً في الفقرة ٠١١ من التقرير أن قانون الاجراءات الجنائية الجديد له طابع مجدّد جداً بالنسبة للقانون السابق، ولكن لا يوجد أي توضيح يسمح بفهم في ما يتمثل طابعه المجدد، ولا أي نص استلهمه القانون الجديد.
    11. Burundi was planning to eliminate the difference between the age at which boys and girls could marry in the draft of the new Code of individuals and the family. UN بانتماءاتها المختلفة. 11- وينص مشروع القانون الجديد المتعلق بالأحوال الشخصية والأسرة على توحيد السن القانوني للزواج بالنسبة إلى الذكور والإناث.
    the new Code of Criminal Procedure was aimed at accelerating criminal proceedings and making the criminal justice system more efficient, for example through the use of conciliation. UN وذكر أن المدونة الجديدة للإجراءات الجنائية تهدف إلى الإسراع بالإجراءات الجنائية وزيادة فعالية نظام العدالة الجنائية عن طريق اللجوء إلى الصلح على سبيل المثال لا الحصر.
    In April 2001 the new Code of Best Practices of Corporate Governance was completed. UN وفي نيسان/أبريل 2001 استكملت المدونة الجديدة لأفضل الممارسات في إدارة الشركات.
    In the area of law reform, drafts of a penitentiary law, a juvenile code and by-laws for the new Code of criminal procedure are being developed. UN وفي مجال الإصلاح القانوني، يجري حاليا وضع مشاريع قانون المؤسسات الإصلاحية، ومدونة الأحداث، ولوائح المدونة الجديدة للإجراءات الجنائية.
    Additional reports on the work of the Government Procurator for the Prison System, the new Code of Criminal Procedure, the identification of children and the current situation of women were being submitted. UN ويجري تقديم تقارير أخرى عن العمل الذي يضطلع به نائب الحكومة لشؤون السجون، وعن المدونة الجديدة للاجراءات الجنائية، وعن تحديد هوية اﻷطفال والوضع الحالي للمرأة.
    All of the French television channels had adopted the new Code of ethics on violence in the media, which stipulated that programmes belittling women constituted moral violence. UN وقد اعتمدت جميع قنوات التلفزة الناطقة بالفرنسية المدونة الجديدة لقواعد السلوك فيما يتعلق بالعنف في وسائط اﻹعلام، التي تنص على أن البرامج التي تحط من شأن المرأة تشكل عنفا معنويا.
    62. the new Code of Criminal Procedure has proved difficult to accommodate and has generated new needs in terms of human, financial, material and infrastructure resources. UN 62- أدى بدء نفاذ قانون الإجراءات الجنائية إلى صعوبات في التكيف معه والسيطرة عليه وأنشأ احتياجات جديدة من الموارد البشرية والمالية والمادية والهيكلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more