"the new format" - Translation from English to Arabic

    • الشكل الجديد
        
    • للشكل الجديد
        
    • الصيغة الجديدة
        
    • بالشكل الجديد
        
    • والنسق الجديد
        
    • والشكل الجديد
        
    • النموذج الجديد
        
    • النسق الجديد
        
    • العرض الجديد
        
    • بالنموذج الجديد
        
    • شكلها الجديد
        
    • شكل جديد
        
    • الاستمارة الجديدة
        
    • القالب الجديد
        
    • شكله الجديد
        
    Challenges: a lot of existing relevant information is not available in the new format and will have to be transferred first. UN `2` التحديات: الكثير من المعلومات ذات الصلة القائمة غير متاح في الشكل الجديد وسوف يحتاج الأمر إلى نقلها أولاً.
    The Secretary-General commends the new format to the Assembly. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بقبول الشكل الجديد.
    The Committee's initial impression, however, is that the new format does not simplify or enhance the thoroughness of the review of the proposed budgets. UN بيد أن الانطباع الأولي للجنة هو أن الشكل الجديد لا يبسّط استعراض الميزانيات المقترحة ولا يحسن من شمول ذلك الاستعراض.
    Support was also expressed for the new format of the fascicle, and an observation was made that the new format represented a substantial improvement. UN وأعرب عن التأييد أيضا للشكل الجديد لكراسة الميزانية ولوحظ أنها تحسنت كثيرا.
    They derive from the need to adapt the Regulations to reflect the new format of the medium-term plan. UN وهي تنبع من ضرورة تكييف اﻷنظمة لكي تعكس الصيغة الجديدة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    I welcome, therefore, the new format in the approved distribution plan for phase VI, indicating the interrelationship of the spare parts and equipment requested, which should assist in the consideration and approval of applications. UN ولذلك فإنني أرحب بالشكل الجديد في خطة التوزيع المعتمدة للمرحلة السادسة، التي تشير إلى الترابط بين قطع الغيار والمعدات المطلوبة، وهو ما يمكن أن يساعد في النظر في الطلبات وإقرارها.
    Bearing in mind the guidelines for and the new format of the United Nations congresses, as stipulated in paragraph 2 of resolution 56/119, as well as paragraphs 29 and 30 of the statement of principles and programme of action of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, annexed to resolution 46/152, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية والنسق الجديد لمؤتمرات الأمم المتحدة، حسب ما تنص عليه الفقرة 2 من القرار 56/119 وكذلك الفقرتان 29 و 30 من إعلان المبادئ وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المرفق بالقرار 46/152،
    the new format of the annual report is based on recommendations made by the Member States and is indicative of the Agency's responsiveness to the suggestions of Member States. UN والشكل الجديد للتقرير السنوي قائم على توصيات قدمتها الدول اﻷعضاء، اﻷمر الذي يدل على استجابة الوكالة لاقتراحات الدول اﻷعضاء.
    The Committee anticipates that the new format will enhance and facilitate the incorporation of the list into national watch lists and databases. UN وتتوقع اللجنة أن الشكل الجديد سييسر ويزيد من إمكانات إدراج القائمة في قوائم الرصد وقواعد البيانات الوطنية.
    the new format used for the 16 working papers in 2008 was acceptable to the Special Committee. UN وقد اعتبرت اللجنة الخاصة الشكل الجديد لورقات العمل الست عشرة في عام 2008 مقبولا.
    The Committee's initial impression, however, is that the new format does not simplify or enhance the thoroughness of the review of the proposed budgets. UN غير أن انطباع اللجنة الأول هو أن الشكل الجديد لا يبسط ولا يعزز دقة استعراض الميزانيات المقترحة.
    The Committee's initial impression, however, is that the new format does not simplify or enhance the thoroughness of the review of the proposed budgets. UN بيد أن الانطباع الأولي للجنة هو أن الشكل الجديد لا يبسّط استعراض الميزانيات المقترحة ولا يحسن من شمول ذلك الاستعراض.
    the new format will be presented for the approval of Member States in the progress report to be submitted to the Assembly at its fifty-third session. UN وسيعرض الشكل الجديد على الدول اﻷعضاء من أجل الموافقة عليه وذلك في التقرير المرحلي المقرر عرضه على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    the new format will be presented for the approval of Member States in the progress report to be submitted to the Assembly at its fifty-third session. UN وسيعرض الشكل الجديد على الدول اﻷعضاء من أجل الموافقة عليه وذلك في التقرير المرحلي المقرر عرضه على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Delegations also appreciated the new format and enriched contents of the Cooperation South Journal, which focuses on critical issues and current problems of interest to developing countries. UN وقدرت الوفود أيضا الشكل الجديد والمحتويات الغنية لمجلة التعاون بين بلدان الجنوب، التي تركز على القضايا الحاسمة والمشاكل الجارية ذات اﻷهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    Support was also expressed for the new format of the fascicle, and an observation was made that the new format represented a substantial improvement. UN وأعرب عن التأييد أيضا للشكل الجديد لكراسة الميزانية ولوحظ أنها تحسنت كثيرا.
    the new format of the plan focuses on achieving objectives. UN تركز الصيغة الجديدة للخطــة علــى تحقيــق اﻷهداف.
    We welcome the new format of both the report itself and the debate which has focused to a greater extent on the core areas of the United Nations. UN ونحن نرحب بالشكل الجديد لكل من التقرير ذاته والمناقشة التي ركزت إلــى حــد كبير على المجالات الجوهرية لﻷمم المتحدة.
    Bearing in mind the guidelines for and the new format of the United Nations congresses, as stipulated in paragraph 2 of General Assembly resolution 56/119, as well as paragraphs 29 and 30 of the statement of principles and programme of action of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, annexed to resolution 46/152 of 18 December 1991, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية والنسق الجديد لمؤتمرات الأمم المتحدة، حسب مـا تنص عليـه الفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 56/119 وكذلك الفقرتان 29 و30 من اعلان المبادئ وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المرفق بالقرار 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991،
    the new format was programme-based and results-oriented and specified the objectives, targets and accomplishments of each substantive Agency programme. UN والشكل الجديد قائم على الأساس البرنامجي وموجه نحو تحقيق النتائج ويشمل غايات وأهدافا وإنجازات محددة لكل برنامج فني من برامج الوكالة.
    More than 75 countries and regional organizations used the new format to report to the Forum at its tenth session, an unprecedented number. UN واستخدم أكثر من 75 من البلدان والمنظمات الإقليمية النموذج الجديد لتقديم التقارير إلى المنتدى في دورته العاشرة، وهو عدد غير مسبوق.
    Those Governments which had submitted additional proposals for the consideration of the Commission were requested to resubmit them; those submissions should be succinct and in line with the new format agreed upon in the Committee of the Whole. UN وطُلب إلى الحكومات التي قدمت اقتراحات إضافية لتنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تعيد تقديم اقتراحاتها؛ بحيث تكون هذه موجزة وبشكل يتماشى مع النسق الجديد المتفق عليه في اللجنة الجامعة.
    29. That same regional group had considered that the new format of the medium-term plan did not clearly indicate the link between objectives and mandates. UN 29 - وأضاف قائلا إن المجموعة الإقليمية نفسها رأت أن العرض الجديد للخطة المتوسطة الأجل لا يبين بوضوح الصلة بين الأهداف والولايات.
    In conclusion, let me stress once again that the Group of 77 and China welcomes the new format of the Council's high-level meeting with the Bretton Woods institutions, UNCTAD and WTO, since it represents a clear improvement over our past experiences with the financing for development process. UN وفي الختام، أود أن أشدد مرة أخرى أن مجموعة الـ 77 والصين ترحب بالنموذج الجديد للاجتماع الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومنظمة التجارة العالمية، لأنه يمثّل تحسناً واضحاً إزاء تجاربنا الأخيرة مع التمويل من أجل التنمية.
    Management further contended that the content of the audit reports under the new format had become less informative, which might negatively affect the level of information needed by programme managers for decision-making purposes. UN وادعت الإدارة كذلك أن تقارير المراجعة في شكلها الجديد أصبحت توفر معلومات أقل من ذي قبل، وأن ذلك قد يؤثر سلبا على مستوى المعلومات التي يحتاج إليها مديرو البرامج لاتخاذ القرارات.
    It also welcomed the modernized budgetary process and the new format for presenting the budget estimates for the next biennium. UN كما يرحب بتحديث عملية وضع الميزانية وتبني شكل جديد في عرض تقديرات الميزانية بالنسبة لفترة السنتين المقبلة.
    the new format will be complemented by timely, factual reporting on the outcomes of individual ACC sessions following each session. UN وسوف تستكمل الاستمارة الجديدة بتقارير وقائعية في الوقت المناسب عن نتائج الدورات الفردية للجنة التنسيق الإدارية بعد انتهاء كل دورة.
    A comparison of field activities would be undertaken in 1997, when UNICEF had prepared its field budget for the first time in the new format. UN وسوف يُضطلع بمقارنة لﻷنشطة الميدانية في عام ١٩٩٧، وذلك عندما تكون اليونيسيف قد أعدت ميزانيتها الميدانية ﻷول مرة في القالب الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more