Many of the new generation are losing hope for the future and thus risk the loss of fundamental values. | UN | ويفقد الكثير من الشبان من الجيل الجديد الأمل في المستقبل، وبالتالي فهم معرضون لخطر فقدان القيم الأساسية. |
Obviously, these rules do not apply to the new generation. | Open Subtitles | من الواضح أن هنذه القوانين لا تهم الجيل الجديد. |
That's the trouble with the new generation: no respect. | Open Subtitles | هذه هى المشكلة مع الجيل الجديد لا احترام |
All around me and very excited are the new generation of Spartans. | Open Subtitles | كُل من موجود حولي متحمس للغاية حول الجيل الجديد لفريق أسبارطة. |
Today is the end of the International Year of Youth, but it is also the beginning of a new, exciting era for the new generation. | UN | اليوم هو نهاية السنة الدولية للشباب، إلا أنه أيضاً بداية حقبة جديدة مثيرة للجيل الجديد. |
The world has always changed, and changes have always been brought about by the new generation. | UN | لقد تغير العالم على الدوام، وحدثت التغيرات دائما على أيدي الجيل الجديد. |
In the absence of immediate action on their part, the new generation would take it upon itself to initiate the required transformation. | UN | وبدون اتخاذ تدابير فورية، سيضطر الجيل الجديد إلى الشروع في عملية التحول اللازمة. |
This is in itself a tragedy, especially at a time when the new generation of globalization has brought great benefits for many. | UN | وهذا الأمر هو، في حد ذاته، مأساة ولا سيما في وقت جلب فيه الجيل الجديد من العولمة منافع هائلة لكثير من الناس. |
The mission has acquired and started installing the new generation coils, which cannot be removed without being destroyed. | UN | وقد اقتنت البعثة وركبت الجيل الجديد من الملفات التي لا يمكن نزعها دون إفسادها. |
Nonetheless, we are still yet concerned over the challenges that the new generation has to face. | UN | ومع ذلك، فما زال ينتابنا القلق بشأن التحديات التي سيضطر الجيل الجديد لمواجهتها. |
However, the prospects for success are more propitious than before because the new generation of subregional organizations are now being driven more by economic considerations than by politics. | UN | بيد أن احتمالات النجاح تبشر الآن بالخير أكثر من قبل نظرا لأن الجيل الجديد من المنظمات دون الإقليمية يستند إلى اعتبارات اقتصادية أكثر منها سياسية. |
Under these conditions, the new generation of cooperatives has had great difficulties in surviving. | UN | وفي ظل هذه الظروف ما فتئ الجيل الجديد من التعاونيات يواجه مصاعب جمة من أجل البقاء. |
The first newly constructed vessel of the new generation of ultra-deepwater drillships also became operational in 1998. | UN | وأصبحت أول سفينة من الجيل الجديد لسفن الحفر في المياه المفرطة العمق التي بُنيت مؤخرا جاهزة للعمل في ١٩٩٨ أيضا. |
The report responded coherently to the challenges posed by the new generation of United Nations peacekeeping operations. | UN | والتقرير يتصدى بصورة متجانسة للتحديات المنبثقة من الجيل الجديد لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The arms race may force the new generation to live, not under the sun and the stars, but under the constant threat of monstrous weaponry. | UN | وقد يجبر سباق التسلح الجيل الجديد على العيش لا تحت الشمس والنجوم، بل تحت التهديد المستمر للأسلحة الرهيبة. |
He also said that the challenge was maintaining their traditions alive and preparing the new generation for full participation in global activities. | UN | وأضاف قائلاً إن التحدي الذي يواجهونه يتمثل في المحافظة على تقاليدهم وتهيئة الجيل الجديد للمشاركة في الأنشطة العالمية مشاركة كاملة. |
One example of the new generation of global issues is the human right to an adequate food supply. | UN | وثمة مثال على الجيل الجديد من القضايا العالمية، أي حقوق الإنسان وتوفير المواد الغذائية الكافية. |
This means that the new generation would like to see us more effective and more responsible. | UN | وهذا يعني أن الجيل الجديد يود أن يرانا أكثر فعالية ومسؤولية. |
As part of the new generation programme for 2006, we adopted a Children's Code, which has been worked out with the help of UNICEF. | UN | لقد اعتمدنا مدونة الطفل، التي تم إعدادها بمساعدة اليونيسيف، بوصفها جزءاً من برنامج الجيل الجديد لعام 2006. |
Protection of maternal and child health and support for the good health of the new generation have been identified as State policy priorities. | UN | وقد حُدّدت حماية صحة الأم والطفل ودعم الصحة السليمة للجيل الجديد باعتبارهما من أولويات سياسة الدولة العامّة. |
At the threshold of the new millennium, the United Nations should have faith in the new generation, to whom the next century belongs. | UN | وعلى اﻷمم المتحدة، وهي على عتبة اﻷلفية الجديدة، أن تثق بالجيل الجديد ﻷن القرن القادم هو قرنهم. |
One of our strategic programmes is the preparation of specialists of the new generation. | UN | ومن برامجنا الاستراتيجية إعداد جيل جديد من الأخصائيين. |
the new generation did not assume that a woman's professional career ended when she had children. | UN | فالجيل الجديد لا يفترض أن الحياة الوظيفية للمرأة تنتهي عند إنجاب الأطفال. |
There is a growing interest in the traditional folklore that has been preserved and perpetuated by the new generation in all the countries of the region. | UN | وهناك اهتمام متزايد بالفنون الشعبية التقليدية التي أسهمت الأجيال الجديدة في المحافظة عليها وإدامتها في جميع بلدان المنطقة. |
It is expected that the new generation of national forest programmes will feature stronger partnerships between the public sector, private sector, and communities in the sustainable management of forests. | UN | ومن المتوقع أن تتضمن المجموعة الجديدة من البرامج الوطنية للغابات شراكات أقوى فيما بين القطاع العام والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية في ما يتصل باﻹدارة المستدامة للغابات. |