"the new labour" - Translation from English to Arabic

    • العمل الجديد
        
    • العمل الجديدة
        
    • الشغل الجديدة
        
    • عمل جديد
        
    • العمالية الجديدة
        
    • العاملة الجديدة
        
    • العاملين الجديد
        
    • العمالة الجديد
        
    the new Labour Code replaced the Labour Code of 1975. UN وقانون العمل الجديد حل محل قانون العمل لعام 1975.
    The workers' unions, which had been organized under the new Labour legislation, participated actively in that campaign. UN واشترك في هذا الكفاح، على نحو نشط، نقابات العمال التي تم تنظيمها وفقاً لقانون العمل الجديد.
    the new Labour code contained provisions prohibiting discrimination in the workplace. UN ويتضمن قانون العمل الجديد أحكاما تحظر التمييز في مكان العمل.
    Brazil commended Cape Verde for the enactment of the new penal process code and the new Labour code. UN كما أشادت بإقرارها مدونة الإجراءات الجزائية الجديدة ومدونة العمل الجديدة.
    267. The Committee takes note with satisfaction of the adoption of the new Labour Code in 2003. UN 267- وتلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد مدونة الشغل الجديدة لعام 2003.
    It would be useful to know whether the new Labour Code contained provisions prohibiting discrimination against women in employment. UN ومن المفيد معرفة ما إذا كان قانون العمل الجديد يتضمن أحكاما تحظر التمييز ضد المرأة في الاستخدام.
    Under the new Labour Code, there will be specific recourse to a Labour Industrial Tribunal to address any alleged breaches of the labour laws. UN وينص العمل الجديد تحديداً على إحالة أي قضايا تتعلق بانتهاكات مزعومة لقوانين العمل إلى محكمة مختصة بشؤون العمل.
    The appearance of the new Labour Party, however, has exposed divergences among the proponents of independence. UN بيد أن ظهور حزب العمل الجديد قد أظهر اختلافات بين مناصري الاستقلال.
    It hoped that the new Labour Law will, inter alia, help to protect better the rights of expatriate workers. UN وأعربت عن أملها في أن يساعد قانون العمل الجديد في جملة أمور من بينها توفير حماية أفضل لحقوق العمال الأجانب.
    In the new Labour code, two provisions had been the subject of comments by International Labour Organization (ILO) monitoring bodies. UN وثمة بندان في قانون العمل الجديد كانا موضع تعليقات هيئات الرصد التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    the new Labour code is also reported to contain a section on the prohibition of discrimination in labour relations. UN وذُكر أيضا أن قانون العمل الجديد يحتوي على بند بشأن حظر التمييز في علاقات العمل.
    Under the new Labour Code there is only one wage zone. UN ولا يوجد في إطار قانون العمل الجديد سوى منطقة واحدة بالنسبة لﻷجور.
    the new Labour Code, currently under study in Parliament, would take account of all the provisions of the Convention. UN وأشار إلى أن قانون العمل الجديد الذي تجري دراسته في البرلمان سيراعي جميع أحكام الاتفاقية.
    This principle is also embodied in article 11 of the new Labour Code of the Kyrgyz Republic. UN كما أن هذا المبدأ متضمن في المادة 11 من قانون العمل الجديد لجمهورية قيرغيزستان.
    The appearance of the new Labour Party, however, demonstrated divergences among the proponents of independence. UN إلا أن ظهور حزب العمل الجديد أظهر وجود اختلافات وسط دعاة الاستقلال أيضا.
    the new Labour code soon to be enacted makes specific provision for non-discrimination and equality of opportunity in the workplace. UN ويتضمن قانون العمل الجديد الذي سيُسنّ قريبا أحكاماً محددة تنص على عدم التمييز وعلى تكافؤ الفرص في مكان العمل.
    This same right is enshrined in the Article 41 of the new Labour Code. UN وهذا الحق نفسه مجسد في المادة 41 من قانون العمل الجديد.
    the new Labour Code also contained provisions outlawing child labour, in line with International Labour Organization Convention No. 182. UN كما أن مدونة العمل الجديدة تتضمن أحكاما تحرم عمالة الطفل، تمشيا مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182.
    The programme stimulates the new Labour Culture to promote labour by the attainment of decent and well-paid conditions of employment for society as a whole. UN ويحفز البرنامج ثقافة العمل الجديدة على تعزيز العمل للوصول إلى شروط كريمة ومجزية في العمالة للمجتمع ككل.
    8. The Committee takes note with satisfaction of the adoption of the new Labour Code in 2003. UN 8- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد مدونة الشغل الجديدة لعام 2003.
    Oman had adopted the new Labour Law in 2003, providing equal rights for all workers. UN وقد اعتمدت عمان قانون عمل جديد عام 2003 ينص على المساواة في الحقوق لجميع العاملين.
    I take pride in conveying to it fraternal and cordial greetings from the new Labour Government and the people of Saint Kitts and Nevis. UN وإنني فخور بأن أنقل إليها التحيات اﻷخوية والقلبية من الحكومة العمالية الجديدة ومن شعب سانت كيتس ونيفيس.
    the new Labour and Welfare Service, which is responsible for the official employment agencies, is also required to assist the partially unemployed on a par with the fully unemployed. UN و " دائرة اليد العاملة الجديدة والرعاية " ، المسؤولة عن وكالات التعيين الرسمية، مطلوب منها أيضا أن تساعد العاطلين جزئيا بالتساوي مع العاطلين كليا.
    It is necessary to point out that the implementation of the new Employment Law is rather affected, as the new Labour Law has not been adopted yet, another law that is based on reform principles. UN 515- ولا بد من الإشارة إلى أن تنفيذ قانون العمل الجديد مقيد نوعاً ما لأن قانون العمالة الجديد لم يُعْتَمد حتى الآن، وهو قانون آخر قائم على أساس مبادئ الإصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more