"the new member" - Translation from English to Arabic

    • العضو الجديد
        
    • الأعضاء الجديدة
        
    • الأعضاء الجدد
        
    • العضو الجديدة
        
    • بالعضو الجديد
        
    • للعضو الجديد
        
    • اﻷعضاء الجديدة من
        
    Everybody, this is the new member of our crew. Open Subtitles إلى الجميع، هذا هو العضو الجديد في طاقمنا.
    The Council will hold an election of the new member at its fourteenth session. UN وسينتخب المجلس، في دورته الرابعة عشرة، العضو الجديد.
    The name and relevant qualifications of the new member shall be circulated to the Parties through the Secretariat. UN وتتولى الأمانة تزويد الأطراف بمعلومات عن اسم العضو الجديد ومؤهلاته.
    the new member States rely heavily on other European Union members as a destination for their exports. UN وتعتمد الدول الأعضاء الجديدة اعتمادا شديدا على التصدير إلى غيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Among the new member States of the organization, Afghanistan deserves special attention. UN ومن بين الدول الأعضاء الجديدة في المنظمة، تستحق أفغانستان اهتماما خاصا.
    We should look at the results of the Marshall Plan and at the huge investments by the European Union in the new member States. UN وينبغي لنا أن ننظر في نتائج خطة مارشال والاستثمارات الهائلة للاتحاد الأوروبي في البلدان الأعضاء الجدد.
    The Adaptation Fund Board shall request the relevant constituency to nominate the new member, or the new alternate. UN ويطلب مجلس صندوق التكيف من المجموعة ذات الصلة تعيين العضو الجديد أو المناوب الجديد.
    I also welcome Tuvalu as the new member of our Organization. UN وأرحب أيضا بدولة توفالو، العضو الجديد في منظمتنا.
    2. Solemn declaration by the new member of the Committee. UN ٢ - إعلان رسمي من العضو الجديد في اللجنة.
    Item 2 Solemn declaration by the new member of the Committee UN البند ٢ إعلان رسمي من العضو الجديد في اللجنة
    the new member of the Committee, Mr. Claudio Grossman, made a solemn declaration before the Committee. UN أدى العضو الجديد في اللجنة، السيد كلاوديو غروسمان، عهدا رسميا أمام اللجنة.
    the new member shall be appointed in accordance with articles 4, 5 and 6 of this Act. UN ويُعيَن العضو الجديد وفقاً للمواد 4 و5 و6 من هذا القانون.
    We welcome the new member States of the IAEA: the Republic of the Congo, Burundi, Nepal, Bahrain and Cape Verde. UN ونرحب بالدول الأعضاء الجديدة في الوكالة: جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي ونيبال والبحرين والرأس الأخضر.
    In the new member States of the European Union, the demand for treatment of problems involving cocaine use remains low. UN وفي الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي، ما زال الطلب على العلاج من مشاكل مرتبطة بالكوكايين منخفضا.
    The enlargement of the Union would be a historic step that would finally reunite the European continent and contribute markedly to further economic development of the new member States. UN ومضى يقول إن توسيع الاتحاد سيكون خطوة تاريخية من شأنها أن توحد أخيرا القارة الأوروبية وأن تسهم بشكل ملحوظ في تعزيز التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء الجديدة.
    Remittances are far less important, but still significant for many of the new member States. UN وقد قلت أهمية الحوالات كثيرا، ولكنها لا تزال هامة بالنسبة للعديد من الدول الأعضاء الجديدة.
    Germany, France, Italy and the United Kingdom are the largest net contributors while the major recipients include most of the new member States, Greece and Portugal. UN وتُعتبر ألمانيا وفرنسا وإيطاليا والمملكة المتحدة أكبر البلدان المساهِمة الصافية في الميزانية، في حين يضم المتلقون الرئيسيون معظم الدول الأعضاء الجديدة واليونان والبرتغال.
    UNFPA is strengthening its partnerships with the new member States of the European Union and hopes that they will increase their contributions to the Fund. UN ويعزز الصندوق الآن شراكاته مع الدول الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي، ويأمل أن تزيد هذه الدول من تبرعاتها للصندوق.
    The aggregate GDP of the new member States is expected to grow by 2.4 per cent in 2014 and by 2.9 per cent in 2015. UN ومن المرتقب أن يزداد متوسط الناتج المحلي الإجمالي للدول الأعضاء الجدد بنسبة 2.4 في المائة في عام 2014، وبنسبة 2.9 في المائة في عام 2015.
    Inflation in many of the new member States remained at historically low levels in early 2014 and should stay in the low single digits. UN ولم يزل التضخم في العديد من الدول الأعضاء الجدد يسجل في بداية عام 2014 معدلات متدنية لم يشهدها التاريخ، ومن شأنه أن يبقى في الأرقام الأحادية الدنيا.
    Let me also welcome Palau, the new member that has been admitted to the United Nations this year. UN اسمحوا لي كذلك أن أرحب ببالاو، الدولة العضو الجديدة التي قبلت في اﻷمم المتحدة هذا العام.
    The Chair-Rapporteur welcomed the new member of the Expert Mechanism, Mr. Mansayagan. UN ورحب بالعضو الجديد في آلية الخبراء، السيد مانسياغان.
    8. Decides that any vacancy in the Chemical Review Committee arising during the inter-sessional period shall be filled on an interim basis in accordance with such procedure as the region concerned may determine, and subject to confirmation by the Conference of the Parties at its next meeting, and that the name and relevant qualifications of the new member shall be circulated to the Parties through the secretariat; UN 8 - يقرر ملء أي مكان شاغر في لجنة استعراض المواد الكيميائية ينشأ في خلال فترة ما بين الدورات على أساس مؤقت وفقاً للإجراء الذي يقرره الإقليم المعني ورهناً بتصديق مؤتمر الأطراف عليه في اجتماعه المقبل وأن يجري تعميم اسم والمؤهلات ذات الصلة للعضو الجديد على الأطراف من خلال الأمانة؛
    Increasingly, the focus of this work will be on supporting the non-governmental response in the new member States through twinning arrangements and workshops. UN ويتركز هذا العمل بشكل متزايد على دعم الاستجابة غير الحكومية في الدول اﻷعضاء الجديدة من خلال ترتيبات التوأمة وحلقات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more