| Any way, we'll make more in the next one. | Open Subtitles | على اية حال سأؤدى افضل أكثر المرة القادمة |
| Promise me that with the next one, time will slow down. It will--it will actually... Slow down. | Open Subtitles | عدني بأنه في المرة القادمة عندما نريد التخفيف من وطأة الأمر أننا سنفعل هذا حقاً |
| What, and then you'd have the answer on the next one along? | Open Subtitles | ما, ثم كنت قد الجواب على واحد القادم على طول؟ |
| This house is linked with the next one owed by Shui Chu | Open Subtitles | هذا البيتِ مُرتَبَطُ مَع الواحد التالية دانَ مِن قِبل شاي شوو |
| the next one's a chick. She just wants to do a profile piece on you. And I think she's a big fan of yours. | Open Subtitles | الشخص التالي مجرد فتاة، تريد أن تكتب عن حياتك وأعتقد أنها معجبة بك |
| Sorry, guys, can you grab the next one? | Open Subtitles | آسف يارفاق , هل يمكنكما استقلال المصعد التالي ؟ |
| Not me, you; you're placing the next one. | Open Subtitles | ليس أنا , أنتَ , أنتَ من سيضع المرة القادمة |
| Every decision we make weakens our ability to make the next one. | Open Subtitles | كل خيار نقرره يضعف الخيار بالقيام به المرة القادمة |
| I bet the next one would go even smoother if you did it. You want me to fire someone? | Open Subtitles | اراهن ان المرة القادمة ستكون أفضل اذا لم تكون لطيقة |
| Your letters take so long to get here that I can't bear to wait for the next one before I write. | Open Subtitles | رسائلكم تأخذ وقتا طويلا للوصول الى هنا لا أستطيع أن تتحمل الانتظار ل واحد القادم قبل أن أكتب. |
| I told her the next one was gonna be on her dime. | Open Subtitles | قلت لها واحد القادم وستعمل يكون على الدايم لها. |
| If there's any trouble, anything goes missing, anything like that, the next one to wake you up will be a sheriff's deputy. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي مشكلة، أي شيء يذهب في عداد المفقودين، أي شيء من هذا القبيل، واحد القادم لإيقاظك سيكون نائب مأمور شرطة. |
| We'll wait till the next one and then slip out then. | Open Subtitles | نحن سَنَنتظرُ حتى الواحد التالية وبعد ذلك يَنزلقُ خارج ثمّ. |
| I'd like to volunteer as the next one to get out. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتطوع رسمياً لأكون الشخص التالي ليخرج |
| You're welcome to wait for the next one. | Open Subtitles | يمكنك انتظار المصعد التالي أستعتني بها؟ |
| put some back or the next one goes in you. | Open Subtitles | أعد بعض الأدوية، وإلّا أصابتك الرصاصة التالية. |
| Yeah, well, I'll get the next one. | Open Subtitles | أجل , حسناً سأدفع أنا المرة المقبلة |
| That was a warning, the next one comes with hot grease. | Open Subtitles | كان ذلك انذار , المرة التالية تأتي ومعها الدهن الساخن |
| It's alright. Come on, we'll get'em. Get'em on the next one. | Open Subtitles | حسنًا، هيّا، سنقضي عليه، اقضِ عليه في المرّة القادمة. |
| Ladies first, man. We'll get the next one. | Open Subtitles | السيدات اولاً , يارجل نحن سنأخذ المصعد القادم |
| the next one's in his skull. Drop your weapon now. | Open Subtitles | الطلقة التالية ستكون في جمجمته ألقِ السلاح حالاً |
| the next one might leave more than just a note. | Open Subtitles | المرحلة التالية قد ترك أكثر من ملاحظة واحدة فقط. |
| They're passing by this Friday, and then they'll skip the next one. | Open Subtitles | سيمرون في يوم الجمعة وسوف يتخطون التي تليها |
| I just found a way better one online. (All yelling in disbelief) So, I'm probably gonna be the next one to get married, right? | Open Subtitles | لقد وجدت للتو ثوبٌ أروع عبر الأنترنت. إذاً ، احتمال أن أكون التالي الذي يتزوج ، أليس كذلك؟ |
| My delegation believes that we should take step-by-step decisions, each of which would facilitate the adoption of the next one. | UN | ويعتقد وفد بلدي أننا ينبغي أن نتخذ قرارات على أساس الخطوة تلو الخطوة، بحيث تسهل كل خطوة اعتماد الخطوة التالية لها. |