Let's spend the night in the city, and we'll do something special tomorrow, just you and me, okay? | Open Subtitles | ،دعنا نقضي الليلة في المدينة ،و سوف نفعل شيئاً خاصاً غداً فقط أنتي و أنا، حسناً؟ |
Don't want to spend the night in the open, do you? | Open Subtitles | لا أريد أن أقضي الليلة في الخارج هل تريدين أنت؟ |
I should've let you spend the night in central booking. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أتركك تقضّي الليلة في الحجز المركزي |
Busted is right. He spent the night in the hospital. | Open Subtitles | قبضت عليه ، صحيح لقد قضى الليل في المستشفى |
FMT is beginning to achieve some observational results, such as the observation of important solar flares occurring during the night in Japan. | UN | وبدأ مقراب رصد التوهجات الشمسية يحقق بعض النتائج الرصدية، مثل رصد توهجات شمسية مهمّة حدثت في الليل في اليابان. |
She said she spent the night in the 15th floor suite. | Open Subtitles | تقول أنها أمضت ليلة في جناح في الطابق الخامس عشر |
After their identity had been established, it was suggested to them that they spend the night in the hotel of the border unit, which they agreed to do. | UN | وبعد التأكد من هويتهما أشير عليهما بقضاء الليلة في فندق وحدة الحدود فوافقتا. |
Three of the men spent the night in the truck while the businessman went to a hotel. | UN | وأمضى ثلاثة منهم الليلة في الشاحنة، فيما ذهب رجل الأعمال إلى فندق. |
The Group spent the night in Mosul. | UN | وستقضي المجموعة هذه الليلة في مدينة الموصل. |
Ten male UNRWA staff members were forced to spend the night in the compound. | UN | وأُجبر 10 رجال من موظفي الأونروا على قضاء الليلة في المكان. |
Although injured, he was again beaten and had to spend the night in the police station. | UN | ورغم إصابته بجروح، ضُرب وقضى تلك الليلة في مركز الشرطة. |
Although injured, he was again beaten and had to spend the night in the police station. | UN | ورغم إصابته بجروح، ضُرب وقضى تلك الليلة في مركز الشرطة. |
Section 77 of the Act states women shall not be employed during the night in any undertaking, except where the night work - | UN | فالفرع 77 من القانون ينص على عدم استخدام المرأة أثناء الليل في أي عمل، إلا إذا كان العمل الليلي: |
During the night in any industrial undertaking; a male above 16 years of age may be employed with the written consent of the Commissioner of Labour. | UN | `3` في أثناء الليل في أي مشروع صناعي؛ ولكن يجوز استخدام الذكور الذين تجاوزوا السادسة عشرة من عمرهم بموافقة مكتوبة من مفوض العمل. |
He spent the night in Kengham where he was caught and shot dead the following day by troops from Unit 513 based in Loilem. | UN | وقضى الليل في كِنغخام حيث قُبض عليه وقُتل رميا بالرصاص في اليوم التالي من جانب قوات الوحدة ٣١٥ المعسكرة في لويلِم. |
The closure of the Wau airport meant that the aircrews of the two UNISFA aircraft typically had to spend the night in Juba. | UN | ويعني إغلاق مطار واو أن على الأطقم الجوية لطائرتي القوة الأمنية قضاء الليل في جوبا. |
We spent the night in a hotel together, but you act like nothing ever happened and I don't like it. | Open Subtitles | وقضينا ليلة في الفندق معاً لكنك تتصرفين وكأن شيئاً لم يحدث ابداً وهذا لا يروقني لا يروقك ؟ |
They reportedly stopped for the night in Dumkibaas Jyanire, Newalparasi district. | UN | ويُذكر أنهم توقفوا لقضاء ليلة في دومكيباس جيانير، في مقاطعة نوابراسي. |
And then I spent the night in Diana's fetching bosom. | Open Subtitles | وبعد ذلك صَرفتُ الليلَ في صدرِ دايانا الجَالِب. |
The authorities informed the Special Rapporteur that the boy would spend the night in the women's block. | UN | وأبلغت السلطات المقرر الخاص أن الصبي سيمضي ليلته في جناح النساء. |
The United States forces loaded up their aircraft with bombs and missiles and used them during the hours of the night in order to bombard the cities of Tripoli and Benghazi and their suburbs. | UN | بأن جهزوا طائراتهم بالقنابل والصواريخ وهجموا بها ليلا على مدينتي طرابلس وبنغازي وضواحيهما وألقوا بتلك القنابل والصواريخ على المجني عليهم سالفي الذكر قاصدين قتلهم فاحدثوا بهم اﻹصابات المبينة بتقارير الطبيب الشرعي والتي أودت بحياتهم وعلى النحو الثابت باﻷوراق. |
You just assaulted a police officer, which means you get to spend the night in jail. | Open Subtitles | لقد إعتديت على شرطي مما يعني إنك ستمضي ليلتك في السجن لنذهب |
Let's walk through the night in question, shall we? | Open Subtitles | دعينا نتحدث في الليلة التي أُستجوبتي فيها |
These violations occur during the night in the areas of Bjeljina, Foca, Visegrad, Zvornik and other towns along the border. | UN | وتحدث هذه الانتهاكات ليلا في مناطق بييليينا وفوتشا وفيسيغراد وزفورنيك ومدن أخرى على طول الحدود. |
Well, Delilah hasn't texted me all night, so, now, it's the middle of the night in Dubai. | Open Subtitles | حسناً ، دليلة لم تقوم بمراسلتى طوال الليل لذا فالآن هو مُنتصف الليل فى دبى |
You think you gonna spend the night in my house after that? | Open Subtitles | هل تعتقدى أنكٍ ستقضين الليلة فى منزلى بعد فعلك ذلك ؟ |
I would have five... or six, if you count the one that fell out after the night in the caves. | Open Subtitles | كنت لأحصل على خمسه أو سته إن حسبتي الطفل الذي سقط في تلك الليله في الكهف |
I scrape my knee. I get chased by the cops and I spend the night in jail. | Open Subtitles | خدشت ركبتي. أصبحت مطاردة من قبل الشرطة وقضيت اللّيلة في السجن |
We'll spend the night in a hotel and think of something in the morning. | Open Subtitles | سنقضي ليلتنا في فندق و نفكر بما سنفعله في الصباح. |
And exactly where were you, Major Fussel... on the night in question? | Open Subtitles | اين كنت بالتحديد ايها الرائد فوسيل فى ليلة الجريمة ؟ |