the Non-Aligned Movement underlines the need for an effective triangular cooperation between troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز على الحاجة إلى تعاون ثلاثي فعال بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن. |
Egypt aligns itself with the statement delivered by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد مصر البيان الذي أدلى به سفير جامايكا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
the Non-Aligned Movement renews its commitment to defending, preserving and promoting the Charter of the United Nations and international law. | UN | إن بلدان حركة عدم الانحياز تجدد التزامها بالدفاع عن ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والحفاظ عليهما وإعلاء شأنهما. |
the Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. | UN | إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها. |
Seychelles is a member of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | سيشيل دولة عضو في حركة بلدان عدم الانحياز. |
My delegation would like to associate itself with the statement delivered earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
the Non-Aligned Movement has rightly expressed concern over the development of new types of nuclear weapons and their possible deployment. | UN | إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها. |
We also wish to express our full support for the statement made yesterday by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن كامل تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالأمس بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Indeed, the birth of the Non-Aligned Movement also echoed this sentiment. | UN | وبالفعل، رددت ولادة حركة عدم الانحياز صدى هذا الشعور أيضا. |
Venezuela wishes to underscore the full relevance of the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تود فنزويلا أن تؤكد على الأهمية البالغة للبيان الذي أدلي به باسم حركة عدم الانحياز. |
The report also refers to proposals by delegations and to the working paper submitted by the Non-Aligned Movement. | UN | كما يشير التقرير إلى الاقتراحات المقدمة من الوفود وإلى ورقة العمل التي قدمتها حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made yesterday afternoon by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بعد ظهر أمس نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Pakistan fully supports the call of the countries of the Non-Aligned Movement to convene a fourth special session on disarmament. | UN | تؤيد باكستان تأييداً كاملاً الدعوة التي وجهتها بلدان حركة عدم الانحياز لعقد دورة استثنائية رابعة عن نزع السلاح. |
My delegation associates itself with the statement made earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر، في وقت سابق اليوم، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
We fully endorse the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | إننا نؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
the Non-Aligned Movement would like to highlight the following positions: | UN | وتود حركة عدم الانحياز تسليط الضوء على المواقف التالية: |
We highly value the positive and constructive role played by the Non-Aligned Movement in the production of this draft resolution. | UN | إننا نقدر غاية التقدير الدور اﻹيجابي البناء الذي قامت به بلدان حركة عدم الانحياز في إخراج هذا القــــرار. |
In these endeavours, the Non-Aligned Movement is fully committed to rendering the Council more responsive in meeting emerging challenges and opportunities. | UN | وفي إطار هذه المساعي، تلتزم حركة عدم الانحياز التزاما كاملا بجعل المجلس أكثر استجابة في مجابهة التحديات والفرص السانحة. |
We believe that the initiative of the Non-Aligned Movement deserves high praise. | UN | ونحن نعتقد أن مبادرة حركة بلدان عدم الانحياز جديرة بالثناء العاطر. |
ANNEX Declaration of the Committee on Palestine of the Non-Aligned Movement | UN | اﻹعلان الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز |
This was denounced by the OAU and the Non-Aligned Movement. | UN | وقد ندّدت منظمة الوحدة اﻷفريقية وحركة عدم الانحياز بذلك. |
Statement by the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the Situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* | UN | بيان صادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
The Group of 77 and China and the Non-Aligned Movement were making bilateral efforts to enhance South-South cooperation. | UN | ويقوم كل من مجموعة الـ77 والصين وحركة بلدان عدم الانحياز بجهود من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب. |
My delegation associates itself with the statements of the Chairman of the Non-Aligned Movement and the Head of the Organization of the Islamic Conference. | UN | إن وفد بلادي يؤيد بيان رئيس مجموعة عدم الانحياز وبيان رئيس مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي. |
As a member of the Non-Aligned Movement, we in general subscribe to the common position of the Movement on Security Council reform. | UN | إننا، باعتبارنا عضوا بحركة عدم الانحياز، نشارك بشكل عام في الموقف المشترك للحركة بشأن إصلاح مجلس اﻷمن. |
That support had been expressed in the Fourth Committee and at the summit meetings of the Non-Aligned Movement. | UN | وقد أبدي ذلك التأييد في اجتماعات اللجنة الرابعة واجتماعات القمة التي عقدتها حركة دول عدم الانحياز. |
For us, the members of the Non-Aligned Movement, this achievement bears a special significance since the initiative of the Decade was born within the Movement, in 1989. | UN | وبالنسبة إلينا نحن أعضاء حركة عدم الانحياز، يحمل هذا اﻹنجاز أهمية خاصة باعتبار أن مبادرة العقد ولدت في الحركة عام ١٩٨٩. |
Thanks to the protestations of the Bolivarian Republic of Venezuela, supported by the Non-Aligned Movement and other delegations, the President was obliged to respect that right. | UN | وبفضل احتجاجات جمهورية فنزويلا البوليفارية، مدعومة بحركة عدم الانحياز ووفود أخرى، أُجبر الرئيس على احترام ذلك الحق. |
At the Non-Aligned Movement (NAM) Summit in Havana last autumn, heads of State confirmed that the issues of nuclear disarmament are of a high priority. | UN | وفي مؤتمر القمة لحركة عدم الانحياز الذي انعقد في هافانا الخريف الماضي، أكد رؤساء الدول أن قضايا نزع السلاح النووي تتمتع بأولوية عالية. |
23. Mr. Mohd Radzi (Malaysia), introduced the draft resolution on behalf of the States members of the Non-Aligned Movement and China, which remained committed to the promotion of the right to development. | UN | 23- السيد محمد راجي (ماليزيا): قدم مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في مجموعة بلدان عدم الانحياز والصين، التي ما زالت ملتزمة بتعزيز الحق في التنمية. |
As you know, the Non-Aligned Movement had made a formal request to participate in the said briefing. | UN | وكما تعلمون، تقدمت حركة الانحياز بطلب رسمي للمشاركة في تلك الجلسة. |