"the north caucasus" - Translation from English to Arabic

    • شمال القوقاز
        
    • لمنطقة شمالي القوقاز
        
    • القوقاز الشمالي
        
    • وشمال القوقاز
        
    • شمال منطقة القوقاز
        
    • لشمال القوقاز
        
    In South Ossetia, volunteers from the North Caucasus were urgently brought to the region and the Ossetian population mobilized. UN وفي أوسيتيا الجنوبية، جُلب متطوعون من شمال القوقاز إلى المنطقة على جناح السرعة، وتمت تعبئة شعب أوسيتيا.
    With the help of Russian Special Services, volunteer mobilization centers were formed in the North Caucasus. UN فبمساعدة الدوائر الروسية الخاصة، أنشئت مراكز لتعبئة المتطوعين في شمال القوقاز.
    These exercises included 8,000 soldiers and 700 pieces of military equipment from the North Caucasus Military Oblast. UN وشملت هذه التدريبات 000 8 جندي و 700 قطعة من المعدات العسكرية من منطقة شمال القوقاز العسكرية.
    It expressed concern about ongoing extra-judicial killings, torture, abduction and arbitrary detention in the North Caucasus. UN وأعربت عن قلقها من استمرار عمليات القتل خارج نطاق القضاء، والتعذيب، والاختطاف، والاحتجاز التعسفي في شمال القوقاز.
    It also cited threats and attacks against applicants to the European Court of Human Rights, particularly those from the North Caucasus. UN وأشارت أيضاً إلى تهديدات واعتداءات ضد مقدمي الشكاوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، خاصة أولئك القادمون من شمال القوقاز.
    It was untrue to say that organizations from the North Caucasus were particularly targeted by the judicial authorities. UN وأضاف أنه غير صحيح أن منظمات شمال القوقاز مستهدفة بصفة خاصة من قبل السلطات القضائية.
    Since its creation, the Investigative Committee had given particular attention to terrorist crimes and attacks on civilians in the North Caucasus. UN ومنذ إنشائها، أولت لجنة التحقيقات عناية خاصة للجرائم ذات الطابع الإرهابي والاعتداءات ضد المدنيين في شمال القوقاز.
    The UNICEF Office in Russia supports activities to promote peace and tolerance in the North Caucasus region. UN ويدعم مكتب اليونيسيف في الاتحاد الروسي أنشطة الترويج للسلام والتسامح في منطقة شمال القوقاز.
    Armed clashes have again shaken the North Caucasus. UN والصدامات المسلحة هزت منطقة شمال القوقاز مرة أخرى.
    It also announced that it had the support of the North Caucasus republics of the Russian Federation, including in the form of volunteers. UN وأعلن أيضا أنه يتمتع بتأييد جمهوريات شمال القوقاز التابعة للاتحاد الروسي، بما في ذلك على هيئة متطوعين.
    The Office's humanitarian responsibilities include coordination of the response to the complex emergency in the North Caucasus. UN وتشمل المسؤوليات الإنسانية التي يتحملها هذا المكتب تنسيق مواجهة حالات الطوارئ المعقدة في شمال القوقاز.
    The Committee urges the State party to ensure that any counterterrorism measures taken in the North Caucasus region conform to the Convention's prohibitions against torture and ill-treatment. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على الحرص على اتساق أي تدابير لمكافحة الإرهاب يجري اتخاذها في منطقة شمال القوقاز مع أحكام الاتفاقية التي تحظر التعذيب والمعاملة السيئة.
    The Committee urges the State party to ensure that any counter-terrorism measures taken in the North Caucasus region conform to the Convention's prohibitions against torture and ill-treatment. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على الحرص على اتساق أي تدابير لمكافحة الإرهاب يجري اتخاذها في منطقة شمال القوقاز مع أحكام الاتفاقية التي تحظر التعذيب والمعاملة السيئة.
    The irony is that, like the Kremlin and its allies, the Islamists do not want to separate. They dream about a Caliphate that would include much more of the Russian Federation than the North Caucasus. News-Commentary والمفارقة هنا أن الإسلاميين، مثلهم في ذلك كمثل الكرملين وحلفائه، لا يريدون الانفصال. بل إنهم يحلمون بالخلافة التي تمتد لتشمل جزءاً أكبر من كثيراً من الاتحاد الروسي وليس شمال القوقاز فحسب.
    He grew up in Karachayevsk in the North Caucasus Russian Republic of Karachay-Cherkessia. UN وقد ترعرع السيد فلان في كراتشاييفسك، بجمهورية كراتشاي - شركسيا الروسية شمال القوقاز.
    Trust Fund for Support of UNSECOORD for the 2002 UN Consolidated Inter-Agency Appeal for the North Caucasus UN الصندوق الاستئماني لدعم مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن من أجل نداء الأمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات لعام 2002 من أجل شمال القوقاز
    MBHR stated that armed underground movements have spread in the North Caucasus as a response to the harsh actions by members of the federal security forces against persons suspected of belonging to Islamist or separatist movements. UN وذكر مكتب موسكو لحقوق الإنسان أن حركات مسلحة سرية انتشرت في شمال القوقاز كنتيجة للإجراءات القاسية التي واجه بها أفراد من قوات الأمن الاتحادية أشخاصاً اشتُبِه في انتمائهم إلى حركات إسلامية أو انفصالية.
    It is noteworthy that the above-mentioned exercises are held against the background of an unprecedented number of violations of Georgian airspace by Russian military aircraft and missile attacks of the Georgian territory, as well as regular military training conducted by the Russian armed forces in the North Caucasus. UN وتجدر الإشارة إلى أن المناورات الآنفة الذكر تجرى على خلفية عدد لم يسبق له مثيل من انتهاكات المجال الجوي الجورجي من قبل طائرات عسكرية روسية وهجمات بالصواريخ على الأراضي الجورجية، فضلا عن التدريب العسكري المنتظم الذي تقوم به القوات المسلحة الروسية شمال القوقاز.
    The Federal Arbitration Court of the North Caucasus Area (the court of third instance) rejected the Tax Service's appeal, on the following grounds. UN ورفضت محكمة التحكيم الاتحادية لمنطقة شمالي القوقاز (أي محكمة الدرجة الثالثة) استئناف دائرة الضرائب، وذلك بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    Women in the North Caucasus bear the additional burden of the multifaceted hardships in the region. UN وتتحمل المرأة في منطقة القوقاز الشمالي عبئاً إضافياً يتمثل في المشاق المتعددة الأوجه في المنطقة.
    It would specialize in assistance and rehabilitation for children affected by armed conflicts, post-war poverty and other negative social processes in the western Balkans, Iraq and the North Caucasus. UN وسوف تتخصص في تقديم المساعدة وإعادة التأهيل للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة والفقر عقب انتهاء الحرب والعمليات الاجتماعية السلبية الأخرى في غربي البلقان والعراق وشمال القوقاز.
    24. UNHCR continued its role in meeting the protection and humanitarian needs of internally displaced persons in such places as the North Caucasus region and in Bosnia and Herzegovina. UN ٤٢ - وواصلت المفوضية القيام بدورها في مجال تلبية الاحتياجات اﻹنسانية والاحتياجات المتعلقة بالحماية للمشردين داخليا في أماكن مثل شمال منطقة القوقاز وفي البوسنة والهرسك.
    The author notes that the judgment of the North Caucasus District Military Court did not make reference to any motive for her son to kill Mr. Dzhamalov intentionally. Furthermore, as her son's first shot on the head killed Mr. Dzhamalov, his subsequent actions had no bearing on the legal aspect of the crime attributed to her son. UN وتلاحظ صاحبة البلاغ أن الحكم الصادر عن المحكمة العسكرية لشمال القوقاز لم يتضمن أية إشارة إلى الدافع الذي جعل ابنها يقتل السيد جمالوف عن عمد، هذا فضلاً عن أن الطلقة الأولى التي أطلقها ابنها على رأس السيد جمالوف هي التي قتلته، فلم تكن من ثم لتصرفاته اللاحقة أي تأثير على الجانب القانوني للجريمة المنسوبة إلى ابنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more