Tree plantations have been raided in the areas of Mahagi and Djugu along the north-eastern border with Uganda. | UN | وقد أُغير على مزارع الأشجار في منطقتي ماهاجي وجوغو على طول الحدود الشمالية الشرقية مع أوغندا. |
In Kenya, both the northern and the north-eastern regions were found to have very limited access to treatment. | UN | وفي كينيا، تبيَّن أن الوصول إلى العلاج في المنطقة الشمالية والمنطقة الشمالية الشرقية على حد سواء يبقى محدوداً للغاية. |
About 500 people gathered in Bir Lahlou, in the north-eastern part of the Territory, for the main ceremony. | UN | وحضر الحفل الرئيسي نحو 500 شخص في بير لحلو بالجزء الشمالي الشرقي من الإقليم. |
The continued instability in the north-eastern part of the Central African Republic bordering Chad and the Sudan is of particular concern. | UN | ويسبب عدم الاستقرار المستمر في الجزء الشمالي الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى المتاخمة لتشاد والسودان، قلقا خاصاً. |
In this context, the Security Council may wish to consider two options with regard to the north-eastern Central African Republic. | UN | وفي هذا السياق، قد يرغب المجلس في النظر في خيارين فيما يتعلق بمنطقة شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى. |
This unique scheme has been formulated especially for some States in the north-eastern region. | UN | وقد صيغت هذه الخطة الفريدة خصيصاً لبعض الولايات الواقعة في منطقة الشمال الشرقي. |
the north-eastern area of the Central African Republic is increasingly used by those groups as a temporary safe haven. | UN | وما فتئت تلك الجماعات تستخدم المنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى ملاذا آمنا مؤقتا. |
An effective communication strategy should have been central to enhancing confidence and reducing misunderstandings as to the Mission's role and purpose in Chad and the north-eastern area of the Central African Republic. | UN | وكان ينبغي أن يكون وجود استراتيجية فعالة للاتصالات أمرا محوريا لتعزيز الثقة والتقليل من سوء الفهم فيما يتعلق بدور البعثة ومقصدها في تشاد والمنطقة الشمالية الشرقية من جمهورية أفريقيا الوسطى. |
UNDCP mobilized support for a major risk group in the north-eastern provinces. | UN | كما حشد اليوندسيب الدعم اللازم لإحدى الفئات الرئيسية المعرضة للمخاطر في الأقاليم الشمالية الشرقية. |
UNDP, together with the United Nations Capital Development Fund, plans to finance an ambitious project to support local governance and to protect the environment in the north-eastern département. | UN | ويعتزم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القيام، بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة اﻹنتاجية، بتمويل مشروع طموح لدعم الحكم المحلي وحماية البيئة في المقاطعة الشمالية الشرقية. |
Projects at all levels were focused on the north-eastern region, which was in need of social and economic development. | UN | وتركز المشاريع في جميع المستويات على المنطقة الشمالية الشرقية التي تحتاج إلى التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
It had been postponed because some of the military personnel who were due to appear before the court in that case had been sent to the north-eastern border to deal with the crisis there. | UN | وقد أرجئت هذه القضية لأن بعض الأفراد العسكريين الذين كان من المفروض أن يمثلوا أمام المحكمة في هذه القضية تم إرسالهم إلى منطقة الحدود الشمالية الشرقية للتصدي للأزمة القائمة هناك. |
Kenya: According to a non-governmental source, a long-term state of emergency has been in effect in the north-eastern part of the country until the beginning of 1992. | UN | كينيا: على حد قول مصدر غير حكومي، ظلت حالة طوارئ طويلة اﻷجل سارية المفعول في الجزء الشمالي الشرقي من البلاد حتى بداية عام ٢٩٩١. |
UNICEF, which joined the recent assessment mission to the north-eastern region headed by the Humanitarian Assistance Coordination Unit, is supplying medical kits and conducting a vaccination campaign. | UN | وتقوم اليونيسيف، التي انضمت إلى بعثة التقييم اﻷخيرة الموفدة إلى اﻹقليم الشمالي الشرقي وترأسها وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية، بتوفير ملزمات طبية وتنفيذ حملة للتحصين. |
I am referring to the Río Plátano Biosphere Reserve in the north-eastern part of our country. | UN | وإنني أشير إلى محمية ريو بلاتانو للغلاف الحيوي في الجزء الشمالي الشرقي من بلدنا. |
The stock in the north-eastern Atlantic is considered at least fully exploited. | UN | ويعتبر الرصيد في شمال شرق المحيط الأطلسي مستغلا بالكامل على أقل تقدير. |
The last rebel incursion into Chad through the north-eastern Central African Republic took place in late 2006. | UN | وكانت آخر مرة توغل فيها المتمردون داخل تشاد عبر منطقة شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى في نهاية عام 2006. |
In the north-eastern Central African Republic, phase IV remains in place in the Mission's area of operations. | UN | وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال المرحلة الرابعة سارية المفعول في منطقة عمليات البعثة. |
In the Central African Republic, the deployment of a strong battalion would still be limited to the north-eastern border region. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، سيبقى نشر كتيبة قوية محصورا في الشمال الشرقي للمنطقة الحدودية. |
Instead, hostilities increased in the north-eastern region, forcing Liberians to flee into neighbouring countries. | UN | وبدلا من ذلك زادت الاعتداءات في منطقة الشمال الشرقي مما أجبر الليبريين على الفرار الى البلدان المجاورة. |
Those areas were all situated in the north-eastern part of the Pacific. | UN | وجميع هذه القطاعات تقع في شمال شرقي المحيط الهادئ. |
The operation turned into a stand-off between Iraqi security forces and Kurdish forces in the north-eastern district of Khanaqin. | UN | وتحولت العملية إلى مواجهة متعادلة بين قوات الأمن العراقية والقوات الكردية في قضاء خانقين بالشمال الشرقي. |
Cases of banditry and armed robbery increased on the main supply route linking Southern Darfur with the north-eastern Central African Republic and on the main road linking Birao with the rest of the country. | UN | وازدادت حالات اللصوصية والسطو المسلح على طول خط الإمدادات الرئيسي الذي يربط جنوب دارفور بشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، وعلى الطريق الرئيسي الذي يربط بيراو ببقية البلاد. |
The Syrian population of 17,000 resides in five villages in the north-eastern corner of the Golan.88 | UN | ويعيش السكان السوريون البالغ عددهم ٠٠٠ ١٧ في خمس قرى تقع في الركن الشمالي الشرقي من الجولان " )٨٨(. |
3. Since then, MLC has been using RCD-N as a cover to keep on advancing in the north-eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | 3 - ومنذ ذلك الحين تستخدم حركة تحرير الكونغو التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/الوطني غطاء لها لكي تتابع تقدمها شمالي شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |