"the northern province" - Translation from English to Arabic

    • المقاطعة الشمالية
        
    • المحافظة الشمالية
        
    • الإقليم الشمالي
        
    • الاقليم الشمالي
        
    • للمحافظة الشمالية
        
    Today in the Northern Province our armed forces are engaged in the development of the infrastructure that was destroyed by the terrorists during a period of three decades. UN وتعمل قواتنا المسلحة في المقاطعة الشمالية حاليا على تطوير الهياكل الأساسية التي دمرها الإرهابيون خلال ثلاثة عقود.
    Note: Excluding the Northern Province and the Trincomalee district in the Eastern province. UN العزب ملاحظة: باستبعاد المقاطعة الشمالية ومنطقة ترينكومالي في المقاطعة الشرقية.
    In New Caledonia, for instance, a special policy had been introduced to promote the development of the Northern Province and the islands. UN فلقد أدخلت سياسة خاصة في كاليدونيا الجديدة على سبيل المثال، لتعزيز التنمية في المقاطعة الشمالية وفي الجزر.
    It will provide connectivity and linkage to markets to the Northern Province. UN وسيوفر إمكانية وصول المحافظة الشمالية إلى الأسواق وربطها بها.
    The Government intended to do the same in the Northern Province. UN وتعتزم الحكومة تطبيق الأمر ذاته في الإقليم الشمالي.
    (i) Forced expulsion of Muslims from areas in the Northern Province of Sri Lanka and the expropriation of their property by the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE); UN ' ١ ' قيام نمور التحرير لشعب تاميل إيلام بطرد المسلمين بالقوة ومصادرة أملاكهم في المناطق الواقعة في الاقليم الشمالي من سري لانكا؛
    In addition to Freetown, the mission visited Makeni in the Northern Province and Kenema in the Eastern Province. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    In addition to Freetown, the mission visited Makeni in the Northern Province and Kenema in the Eastern Province. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    There are several pending cases in the Northern Province owing to the absence of a high court there. UN وهناك عدة قضايا معلقة في المقاطعة الشمالية لأنه لا توجد فيها محكمة عليا.
    A field visit was made to the Northern Province. UN ونُظمت له زيارة ميدانية إلى المقاطعة الشمالية.
    They represented a financial commitment of 3.25 billion French francs for the period from 1993 to 1997, with the development of the Northern Province to be given priority. UN وهي تمثل التزاما ماليا يبلغ ٣,٢٥ بليون فرنك فرنسي للفترة من ١٩٩٣ الى ١٩٩٧، مع ايلاء اﻷولوية الى تنمية المقاطعة الشمالية.
    The importance of the sale in 1990 by Mr. Jacques Lafleur of his huge nickel company, the South Pacific Mining Company (SMSP), to the Northern Province was recognized as an important step in the economic rebalancing of the Territory. UN وتم الاعتراف بأهمية قيام السيد جاك لافلور في عام ١٩٩٠ ببيع شركة النيكل الكبيرة التي يملكها، وهي شركة تعدين جنوب المحيط الهادئ، الى المقاطعة الشمالية كخطوة هامة في مجال إعادة التوازن الاقتصادي لﻹقليم.
    Welcoming the announcement made by the Government of Sri Lanka that elections to the Provincial Council in the Northern Province will be held in September 2013, UN وإذ يرحب بإعلان حكومة سري لانكا عقد انتخابات المجلس البلدي في المقاطعة الشمالية في أيلول/سبتمبر 2013،
    Welcoming the announcement made by the Government of Sri Lanka that elections to the Provincial Council in the Northern Province will be held in September 2013, UN وإذ يرحب بإعلان حكومة سري لانكا عقد انتخابات المجلس البلدي في المقاطعة الشمالية في أيلول/سبتمبر 2013،
    I also welcome the fact that in Sri Lanka, security clearances are no longer required for movement by humanitarian actors in the Northern Province. UN وأرحب أيضا بكون التصاريح الأمنية في سري لانكا لم تعد مطلوبة من أجل تنقلات العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية في المقاطعة الشمالية.
    The remarkable growth of 22 per cent of the economy of the Northern Province is a clear indication of the success achieved by the Government's initiatives with regard to development in that part of the country. UN ويمثل الارتفاع الملحوظ للنمو الاقتصادي في المقاطعة الشمالية بمعدل 22 في المائة دليلا واضحا على النجاح الذي حققته مبادرات الحكومة في تنمية ذلك الجزء من البلد.
    After more than two decades a census is being conducted in the Northern Province as part of the national census, to provide a firm basis for our initiatives. UN وبعد أكثر من عقدين، يجري إحصاء السكان في المقاطعة الشمالية بوصفه جزءا من الإحصاء الوطني لكي نوفر أساسا راسخا لمبادراتنا.
    In all, investment in the Northern Province under the 4-year investment plan will total nearly Rs. 300 billion. UN وإجمالاً، ستبلغ الاستثمارات في المحافظة الشمالية في إطار الخطة الاستثمارية الرباعية ما يقارب مجموعه 300 مليار روبية.
    In terms of investment promotion, the Atchchuveli Industrial Zone in the Northern Province, which is being developed in a 25 acre area is expected to attract approximately 40 local and foreign investors and to generate employment to over 6,000 persons. UN ومن حيث تشجيع الاستثمار، يتوقع أن تجذب منطقة أتشوفيلي الصناعية في المحافظة الشمالية التي تجري تهيئتها على منطقة مساحتها 25 فداناً ما يقارب 40 مستثمراً محلياً وأجنبياً وأن تخلق فرص عمل لأكثر من 000 6 شخص.
    The Temne, the second largest followed by the Limba are dominant in the Northern Province. UN وتسود مجموعة التمني، وهي ثاني أكبر المجموعات، وتليها مجموعة ليمبا، في الإقليم الشمالي.
    Since my last report, UNAMSIL has provided guidance and logistical support to surveys of government infrastructure and public services in several towns in the Northern Province. UN ومنذ تقريري الأخير، قامت البعثة بتوفير التوجيه والدعم في مجال النقل والإمداد لعمليات مسح البنـى الأساسية والخدمات العامة الحكومية في عدة بلدات تقع في الإقليم الشمالي.
    These Muslims have been driven, together with thousands of Sinhalese, from the areas of their habitation in the Northern Province in a manner which is suggestive of a policy of ethnic cleansing practised by LTTE. UN ولقد طرد هؤلاء المسلمون مع آلاف السنهاليين من مناطق اقامتهم في الاقليم الشمالي بصورة توضح سياسة التطهير اﻹثني التي يمارسها نمور التحرير.
    In early October, RUF moved several hundred RUF fighters from Kailahun to Makeni, the provincial capital of the Northern Province and the central transit point in the north of the country. UN وفي مطلع تشرين اﻷول/أكتوبر، نقلت الجبهة المتحدة الثورية عدة مئات من مقاتليها من كيلاهون إلى ماكيني، العاصمة اﻹقليمية للمحافظة الشمالية ونقطة العبور الرئيسية في شمال البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more