"the note of the" - Translation from English to Arabic

    • على مذكرة
        
    • المذكرة الصادرة عن
        
    • في مذكّرة
        
    :: the note of the Secretary-General and the special report on the massacre committed by Israel at Beit Hanoun, UN :: على مذكرة الأمانة العامة، والتقرير الخاص بالمجزرة الإسرائيلية في بيت حانون،
    Having examined the note of the General Secretariat and the recommendation of the Political Affairs Committee, UN على مذكرة اﻷمانة العامة، ● وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    Having examined the note of the General Secretariat and the recommendation of the Political Affairs Committee, UN على مذكرة اﻷمانة العامة، ● وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    Having examined the note of the General Secretariat and the recommendation of the Political Affairs Committee, UN على مذكرة اﻷمانة العامة، • وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    Her Britannic Majesty's Foreign and Commonwealth Office presents its compliments to the Embassy of the Republic of Argentina and has the honour to refer to the note of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship of the Republic of Argentina dated 9 October 2010 concerning the live firing of Rapier anti-aircraft missiles. UN تقدم وزارة الخارجية والكومنولث لجلالة ملكة بريطانيا تحياتها إلى سفارة جمهورية الأرجنتين وتتشرف بأن تشير إلى المذكرة الصادرة عن وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات بجمهورية الأرجنتين، المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بشأن إطلاق القذائف الحية من طراز Rapier المضادة للطائرات.
    200. Several delegations commented on the note of the Administrator on assistance to Afghanistan. UN 200- وعلقت عدة وفود على مذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Having considered the note of the General Secretariat, and the recommendation of the Council of Humanitarian Affairs, UN بعد اطلاعه: - على مذكرة اﻷمانة العامة، - وعلى توصية لجنة الشؤون السياسية،
    :: the note of the General Secretariat, UN :: على مذكرة الأمانة العامة،
    :: the note of the General Secretariat, UN :: على مذكرة الأمانة العامة،
    :: the note of the General Secretariat, UN :: على مذكرة الأمانة العامة،
    :: the note of the General Secretariat, UN على مذكرة الأمانة العامة،
    :: the note of the General Secretariat, UN :: على مذكرة الأمانة العامة،
    :: the note of the General Secretariat, UN :: على مذكرة الأمانة العامة،
    :: the note of the General Secretariat, UN :: على مذكرة الأمانة العامة،
    the note of the General Secretariat; UN على مذكرة اﻷمانة العامة،
    the note of the General Secretariat, UN :: على مذكرة الأمانة العامة،
    the note of the General Secretariat, UN :: على مذكرة الأمانة العامة،
    :: the note of the Secretariat of the League of Arab States, UN :: على مذكرة الأمانة العامة،
    :: the note of the General Secretariat; UN :: على مذكرة الأمانة العامة،
    the note of the United Kingdom dated 13 November 2008 also points out that the Republic of Argentina undertakes major military exercises of its own without issuing any prior warning to the United Kingdom or Falkland Islands Governments. UN وتشير أيضا المذكرة الصادرة عن المملكة المتحدة المؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى أن جمهورية الأرجنتين تضطلع بمناوراتها العسكرية الكبرى دون إصدار أي إنذار مسبق لحكومة المملكة المتحدة أو حكومة جزر فوكلاند.
    At its thirty-sixth session in 2003, UNCITRAL considered the note of the Secretariat (A/CN.9/540). UN وفي دورتها السادسة والثلاثين، عام 2003، نظرت اللجنة في مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/540).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more