"the number and percentage of" - Translation from English to Arabic

    • عدد ونسبة
        
    • العدد والنسبة المئوية
        
    • وعدد ونسبة
        
    • أعداد ونسب
        
    • عدد النساء ونسبتهن المئوية
        
    • لعدد ونسبة
        
    Both The number and percentage of female Disability Support Pension recipients continue to gradually increase. UN ولا تزال هناك زيادة تدريجية في عدد ونسبة المتلقيات للمعاش التقاعدي لدعم الإعاقة.
    Table 29. The number and percentage of women permanent representatives accredited to the Director-General of UNESCO in 1996 UN الجدول ٢٩ - عدد ونسبة النساء المندوبات بصفة دائمة المعتمدات لدى المدير العام لليونسكوفي عام ١٩٩٦
    13. Please provide updated disaggregated data on The number and percentage of women represented in Parliament and other branches of government, in local councils as mayors/chairs and councillors, in ward committees and as paramount chiefs. UN 13 - يرجى تقديم بيانات محدثة مفصلة عن عدد ونسبة النساء الممثلات في البرلمان وفي فروع الحكومة الأخرى وفي المجالس المحلية كعمدة أو رئيسة أو مستشارة، وفي لجان الأحياء وكرئيسة للقبيلة.
    Figure VII shows The number and percentage of each appointment type. UN ويبين الشكل السابع العدد والنسبة المئوية لكل نوع من أنواع التعيين.
    The following table shows The number and percentage of female students at the various educational stages. UN العدد والنسبة المئوية للطلبة الإناث في مراحل التعليم
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    The following table shows The number and percentage of government employees sent on official missions abroad and within Bahrain, for each ministry and government organization and institution separately in 2006 and 2007: UN ويوضح الجدول التالي عدد ونسبة الموظفين الحكوميين المبعوثين لمهمة رسمية خارج مملكة البحرين وداخلها حسب النوع لكل وزارة ومؤسسة حكومية على حده خلال عامي 2006 و 2007
    The following table shows The number and percentage of government employees engaged in academic study abroad in 2006 and 2007, by sex, for each ministry and government institution separately: UN من جهة أخرى توضح الجداول الآتية عدد ونسبة الموظفين الحكوميين الحاصلين على دراسات أكاديمية خارج مملكة البحرين وذلك خلال عامي 2006 و 2007 حسب النوع لكل وزارة ومؤسسة حكومية على حده.
    Table 28. The number and percentage of women diplomats appointed to UNESCO in 1996 UN الجدول ٢٨ - عدد ونسبة النساء الدبلوماسيات المعينات لدى اليونسكو في عام ١٩٩٦
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي تقديم معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    16. States parties should specify The number and percentage of children with disabilities, disaggregated as described in paragraph 1 above and by the nature of their disability: UN 16- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات، مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه وكذلك حسب طبيعة الإعاقة، عن عدد ونسبة الأطفال المعوقين:
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    8. Information should be provided on The number and percentage of children who are registered after birth, and when such registration takes place. UN 8- ينبغي إتاحة معلومات عن عدد ونسبة الأطفال المسجلين بعد الولادة وتاريخ تسجيلهم.
    The following table shows The number and percentage of female teachers according to educational stage. UN العدد والنسبة المئوية للمدرسات في مراحل التعليم
    22. Table 10 provides a breakdown of The number and percentage of female and male staff of the all-staff population by category and grade. UN 22 - يرد في الجدول 10 بيان تفصيلي لجميع الموظفين من حيث العدد والنسبة المئوية للإناث والذكور، مصنفين حسب الفئة والرتبة.
    (iii) Increase in The number and percentage of countries assisted by UNEP reporting the use of industry reporting schemes that promote the sound take-up of chemicals and waste UN ' 3` زيادة العدد والنسبة المئوية للبلدان المتلقية للمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تبلغ عن اعتمادها لمخططات إبلاغ في القطاع الصناعي تعزز المعالجة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات
    At the level of associate professor, the proportions of men and women are roughly equal, although at the level of full professor, The number and percentage of women is much lower. UN وعلى مستوى الأستاذ المساعد تتساوى بشكل عام نسبتا الرجال والنساء برغم أن العدد والنسبة المئوية للمرأة أقل بكثير عند مستوى الأستاذية الكاملة.
    Please also elaborate on social protection measures available to women in both the informal and formal sectors and The number and percentage of women who, in practice, have access to them. UN ويرجى أيضا توضيح تدابير الحماية الاجتماعية المتاحة للنساء في كل من القطاعين الرسمي وغير الرسمي، وعدد ونسبة من يستفيد منهن فعليا من هذه التدابير.
    231. The number and percentage of poor people in rural areas are steadily trending downward. UN 231 - وتنخفض باضطراد أعداد ونسب الفقراء في المناطق الريفية.
    However, The number and percentage of women amongst all national public employees in managerial positions have been on the increase. UN ومع ذلك، فإن عدد النساء ونسبتهن المئوية من جميع موظفي الخدمة العامة الوطنية في المناصب الإدارية آخذان في الازدياد.
    These adjusted data form the basis of the World Bank's estimates of The number and percentage of the population living below a specified global poverty line discussed below. UN وتشكل البيانات المعدلة اﻷساس الذي تستند إليه تقديرات البنك الدولي بالنسبة لعدد ونسبة السكان الذين يعيشون تحت خط فقر عالمي محدد يرد بحثه أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more