the objective is to realise a continuous supply of childcare, education, lunchtime childcare and sport and cultural activities. | UN | والهدف هو تحقيق إمدادات مستمرة لرعاية الطفل والتعليم ورعاية الطفل أثناء فترة الغذاء والأنشطة الرياضية والثقافية. |
the objective is the real contribution of citizens in self-rule, good governance and full accountability to the people. | UN | والهدف هو مساهمة المواطنين الحقيقية في الحكم الذاتي، والحكم الصالح وتوفر القابلية التامة للمساءلة أمام الشعب. |
the objective is to develop and disseminate the above-mentioned framework guidelines. | UN | ويتمثل الهدف في وضع ونشر إطار المبادئ التوجيهية المذكور أعلاه. |
the objective is to ensure that the UNDP institutional budget does not bear costs that it was never intended to bear. | UN | ويتمثل الهدف في ضمان عدم تحميل ميزانية البرنامج الإنمائي المؤسسية أية تكاليف لم يكن المقصود بتلك الميزانية أن تتحملها. |
the objective is to identify common principles and procedures and technical guidance that potentially could be used to develop the framework. | UN | والهدف من ذلك هو التعرف على المبادئ والإجراءات المشتركة والتوجيه التقني والتي يمكن أن تستخدم في تطوير هذا الإطار. |
Excellency, the objective is not to bring the Council's attention to every incident that may go against the peace process. | UN | صاحب الساعدة، لا يتمثل الهدف في استرعاء انتباه المجلس لكل حادث قد يعارض عملية السلام. |
the objective is to ensure that sufficient resources are devoted to the various topics that need greater attention. | UN | والهدف هو ضمان تكريس ما يكفي من الموارد لمختلف المواضيع التي تحتاج إلى المزيد من الاهتمام. |
the objective is to consider different options which can be beneficial. | UN | والهدف هو الأخذ في الاعتبار بمختلف الخيارات التي يمكن أن تعود بالنفع. |
the objective is the protection of employees' rights and prevention of forced labour and human trafficking. | UN | والهدف هو حماية حقوق العمال ومنع ممارسات العمل القسري والاتجار بالبشر. |
the objective is to give new arrivals opportunities for self-support and strengthen their active participation in working life and society at large. | UN | والهدف هو إعطاء الوافدين الجدد فرصاً للدعم الذاتي وتعزيز مشاركتهم النشطة في الحياة العملية وفي المجتمع ككل. |
the objective is to develop effective approaches to addressing the " twin pandemics " that can be replicated and scaled up. | UN | والهدف هو إيجاد نهج فعالة لمعالجة الوباءين يمكن الاحتذاء بها وتطويرها. |
the objective is that about 50% of the total amount of wastes generated in the year 2000 should be recycled. | UN | ويتمثل الهدف في إعادة تدوير ما نسبته نحو ٠٥ في المائة من مجموع كميات النفايات في سنة ٠٠٠٢. |
the objective is to establish a time-line for a larger overview of trends in human resources development. | UN | ويتمثل الهدف في وضع حد زمني ﻹجراء استعراض أكبر للاتجاهات في مجال تنمية الموارد البشرية. |
the objective is to exceed the 2015 Millennium Development Goals for malaria. | UN | ويتمثل الهدف في تجاوز الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2015 المتعلقة بالملاريا. |
the objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
the objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
the objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. | UN | والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات. |
In the health sector, the objective is to increase the quality and coverage of public services provided throughout the national territory. | UN | وفي قطاع الصحة، يتمثل الهدف في زيادة جودة وتغطية الخدمات العامة المقدمة في جميع الأراضي الوطنية. |
the objective is to make every effort to complete this construction project by the end of 2011. | UN | والغرض من ذلك هو بذل كل الجهود الممكنة لإتمام مشروع التشييد هذا بحلول نهاية عام 2011. |
the objective is to ensure the continuation of this programme even after the Tribunal winds up its work. | UN | والهدف المنشود هو ضمان مواصلة هذا البرنامج حتى بعد أن تستكمل المحكمة أعمالها. |
the objective is therefore to enhance private sector development and to ensure effective functioning of the commodity exchanges for physical products. | UN | ومن ثم، يكون الهدف هو تعزيز تنمية القطاع الخاص وكفالة فعالية عمل بورصات السلع اﻷساسية فيما يتعلق بمنتجات مادية معينة. |
To achieve real results, the objective is to set up a network of operational financial intelligence units in all West African countries. | UN | ولتحقيق نتائج فعلية، فإن الهدف هو تكوين شبكة من وحدات الاستخبارات المالية العاملة في جميع بلدان غرب أفريقيا. |
We need to be clear. the objective is nuclear disarmament and the process we use to achieve this is not an end in itself. | UN | وما نحتاج إليه هنا هو الوضوح، فالهدف هو نزع السلاح النووي، والعملية التي نستخدمها لتحقيق هذا ليست في حد ذاتها غاية. |
the objective is to build a single platform through which empirical evidence across organizations could be accessed. | UN | والغرض هو بناء منبر وحيد يمكن عن طريقه الوصول إلى الأدلة العملية في شتي المنظمات. |
the objective is to optimize the planning, recruitment and development of these resources in order to attract and retain staff of the calibre required. | UN | ويتمثّل الهدف في إتاحة فرصة للتخطيط الأمثل واستقدام الموظفين وتنمية هذه الموارد لاجتذاب موظفين من ذوي القدرة العقلية المطلوبة والاحتفاظ بهم. |
the objective is to gradually create a critical mass of advisory, programme and operational capacity at the sub-regional level, which will achieve maximum economies of scale by pooling resources in supporting country offices. | UN | ويهدف ذلك إلى التطوير التدريجي للكم اللازم من القدرات الاستشارية والبرنامجية والتنفيذية على المستوى دون الإقليمي، مما سيحقق أقصى قدر من وفورات الحجم من خلال تجميع الموارد لدعم المكاتب القطرية. |
the objective is for the Somali population to perceive piracy as an activity that is in competition with the economic and social development of the community and to oppose it. | UN | والهدف المتوخى هو أن ينظر الشعب الصومالي إلى القرصنة باعتبارها نشاطا منافسا للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات المحلية وأن يصبح معارضا لها. |
the objective is a computerized, user-friendly tool for the preparation, transmission and receipt of asset recovery requests. | UN | والهدف من وراء ذلك هو وضع أداة محوسبة سهلة الاستعمال لإعداد وإرسال وتلقي طلبات استرداد الموجودات. |
the objective is to remove unfounded wage differentials between men and women. | UN | ويتمثل الغرض في إزالة الفروق في الأجور بين الرجل والمرأة التي تقوم على غير أساس. |