"the observatory" - Translation from English to Arabic

    • المرصد
        
    • مرصد
        
    • للمرصد
        
    • ومرصد
        
    • والمرصد
        
    • بمرصد
        
    • بالمرصد
        
    • المراقب الوطني
        
    • المراقبة التابعة لمخفر
        
    • المرصدِ
        
    • لمرصد
        
    • مركز المراقبة
        
    • المرقب
        
    the Observatory's website provided reliable data on juvenile justice, based on a daily monitoring system. UN ويتيح موقع المرصد على الإنترنت بيانات موثوقة عن قضاء الأحداث تستند إلى نظام رصد يومي.
    Membership of the Observatory is incompatible with the performance of any public office, political or professional activity or elected office. UN تتنافى عضوية المرصد مع ممارسة أية وظيفة عامة أو نشاط سياسي أو مهني أو مهام منصب يُشغل بالانتخاب.
    Robin, try and get inside the Observatory. I'll draw its fire. Open Subtitles روبن , حاول الوصول لداخل المرصد وانا سأقوم بتفادي القذائف
    Work is underway in cooperation with UNICEF to determine childhood indicators to be adopted by the Observatory. UN وجاري العمل بالتعاون مع اليونيسيف على وضع المؤشرات الخاصة بالطفولة في إطار مرصد حقوق الطفل.
    Benin was chairing the pilot programme working group of the Observatory. UN وترأس بنن الفريق العامل للبرنامج التجريبي للمرصد.
    We have strict orders to escort you to the Observatory. Open Subtitles لدينا أوامر مشددة يجب أن نرافقك إلى المرصد البحري.
    the Observatory may issue the No. 8 storm signal. Open Subtitles ربما يعلن المرصد الفلكي إشارة العاصفة بدرجة ثمانية
    In early 2010, the Observatory confirmed large pyroclastic flows emanating from the volcano. UN وفي أوائل عام 2010، أكد المرصد أن تدفقات بركانية كبيرة خرجت من البركان.
    the Observatory did not propose to reconsider the length of pre-trial detention measures. UN ولم يقترح المرصد إعادة النظر في طول مدة إجراءات الاحتجاز قبل المحاكمة.
    The Government plans to make the Observatory a fully independent constitutional institution. UN وتعتزم الحكومة جعل المرصد مؤسسة دستورية مستقلة تماماً.
    the Observatory was composed of members of the Argentine Soccer Association, the referees association, journalists and other experts. UN ويتألف المرصد من أعضاء في رابطة كرة القدم الأرجنتينية، ورابطة الحكّام والصحفيين وخبراء آخرين.
    The 3 seminars have been rescheduled until the following period to align with the establishment of the Observatory UN وقد تم تحديد موعد جديد للحلقات الدراسية الثلاث في الفترة التالية لتتزامن مع إنشاء المرصد
    the Observatory prepares every two years a National Plan of Action for the protection of children's rights as well as the draft scheme of the periodic report on the implementation of the International Convention on the Rights of the Child. UN ويُعِد المرصد خطة عمل وطنية لحماية حقوق الطفل ومشروع هيكل التقرير الدوري بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    the Observatory was collaborating with the Rapporteur of the European Economic and Social Committee, providing advice and assistance in preparing a draft opinion on urban spaces and violence by minors. UN ويتعاون المرصد حاليا مع مقرر تلك اللجنة ويقدّم المشورة والمساعدة في إعداد مشروع رأي بشأن المناطق الحضرية وعنف القاصرين.
    My mother encouraged me to apply to ESO, the Observatory. Open Subtitles أمي من شجعتني لكي أتقدم الى مرصد علوم الفلك
    Moreover, support was provided on establishing the Observatory of the Volta-Hydrological Cycle Observing System. UN وعلاوة على ذلك، جرى تقديم الدعم لإنشاء مرصد نظام مراقبة الدورة الهيدرولوجية في حوض الفولتا.
    Pakistan welcomed the establishment of the Observatory for Democracy and Human Rights and the National Directorate for Human Rights and Fundamental Freedoms. UN ورحبت باكستان بإنشاء مرصد الديمقراطية وحقوق الإنسان والمديرية الوطنية لحقوق الإنسان والحريّات الأساسية.
    40. According to the Observatory of the Presidential Human Rights and International Humanitarian Law Programme, 75 children were abducted in 2008. UN 40 - وفقا للمرصد الرئاسي لحقوق الإنسان وبرنامج القانون الدولي لحقوق الإنسان، تم اختطاف 75 طفلا في عام 2008.
    The Children's Code and the Observatory for the Rights of the Mother and the Child should facilitate progress in that regard. UN وسوف يسمح قانون الطفولة ومرصد حقوق اﻷم والطفل بالمضي قدماً في هذا الاتجاه.
    The second mission comprised the Ministry, Stony Brook University, the University of Oklahoma and the Observatory. UN وشملت البعثة الثانية الوزارة، وجامعة ستوني بروك، وجامعة أوكلاهوما، والمرصد.
    144. With regard to the Observatory on Regional Integration developed by ECA, member States and RECs were urged to designate focal points responsible for constantly providing information for updating its content. UN 144 وفي ما يتعلق بمرصد التكامل الإقليمي الذي وضعته اللجنة، حُثت الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعيين جهات تنسيق مسؤولة عن تزويد المرصد باستمرار بمعلومات لتحديث مضمونه.
    (b) Proceed with its efforts to develop the work of the National Observatory on the Rights of Children, including through the timely implementation of the law on the Observatory. UN (ب) أن تواصل جهودها لتطوير عمل المرصد الوطني لحقوق الطفل، بما في ذلك من خلال تنفيذ القانون الخاص بالمرصد في الوقت المناسب.
    4. the Observatory will inform the Subcommittee on Prevention of Torture of developments in that regard. UN 4- وسيبلغ المراقب الوطني اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بنتيجة هذا المسار.
    4. On 2 June 1994, at 2300 hours, Iraqi forces stationed at the Observatory of the Kassehkaf sentry post in Iraq fired an 81-millimetre mortar shell at Iranian territory. UN ٤ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/٢٣، أطلقت القوات العراقية المرابطة في نقطة المراقبة التابعة لمخفر الحراسة في كاسه كاف في العراق قذيفة هاون ٨١ مم على اﻷراضي الايرانية.
    Okay, we'll get Holly to the Observatory until you guys finish the lattice. Open Subtitles زاين: الموافقة، نحن سَنَحْصلُ على هولي إلى المرصدِ حتيك رجالِ أنهِ المشبّكَ.
    According to the Observatory of the Presidential Human Rights and International Humanitarian Law Programme, 22 teachers were killed in 10 departments in 2010. UN ووفقا لمرصد البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، شهد عام 2010 مقتل 22 معلما في 10 مقاطعات.
    Let's go burn down the Observatory so this' ll never happen again. Open Subtitles لنذهب لنحطم مركز المراقبة ، لكيّ لا يحدث هذا مجدداً
    66. On 26 October 1993, at 1030 hours, eight Iraqi military personnel were seen repairing the Observatory at the geographical coordinates of NC646277 on the map of Kani Sheikh, west of border pillar 39/4 at Ghalalem Heights and south of Sadd River. UN ٦٦ - في ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/١٠، شوهد ٨ أفراد عسكريين عراقيين يصلحون المرقب عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC646277 على خريطة كاني شيخ، غرب عمود الحدود ٣٩/٤ وعند مرتفعات غلالم جنوب نهر سد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more