"the observer mission and" - Translation from English to Arabic

    • بعثة المراقبين
        
    The Council calls upon the parties to cooperate fully with the Observer Mission and the peacekeeping force. UN ويطلب مجلس اﻷمن إلى الطرفين أن يتعاونا تعاونا كاملا مع بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام.
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission and the Assistance Mission with the necessary financial resources to enable them to fulfil their responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في الاعتبار ضرورة تزويد بعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة بالموارد المالية اللازمة لتمكينهما من الوفاء بالمسؤوليات المسندة إليهما بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Reaffirming that the costs of the Observer Mission and the Assistance Mission are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Observer Mission and the Assistance Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة ومفادها أنه لتغطية النفقات الناشئة عن بعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة يلزم اتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission and the Assistance Mission with the necessary financial resources to enable them to fulfil their responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في الاعتبار ضرورة تزويد بعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة بالموارد المالية اللازمة لتمكينهما من الوفاء بالمسؤوليات المسندة إليهما بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Recalling further its decision 48/475 A of 23 December 1993 on the financing of the Observer Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was resolution 61/283 of 29 June 2007, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 بشأن تمويل بعثة المراقبين وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار 61/283 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007،
    Regrettably, so far, it has been impossible to achieve an agreement on the creation of a mechanism which would ensure the safety and the normal functioning of the Observer Mission and its personnel. UN ولم يتسن، لحد اﻵن مع اﻷسف، التوصل إلى اتفاق بشأنه إقامة آلية من شأنها أن تكفل سلامة بعثة المراقبين وموظفيها وأداء مهامها بشكل عادي.
    Recalling also its decision 48/478 of 23 December 1993 on the financing of the Observer Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was resolution 51/3 B of 27 March 1997, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٤٨/٤٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار ٥١/٣ باء المؤرخ ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧،
    C. Cooperation between the Observer Mission and the collective peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States UN جيم - التعـاون بين بعثة المراقبين وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    The Council condemns mine laying and other threats referred to in the Secretary-General’s report against the Observer Mission and the collective peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States. UN ويدين المجلس زرع اﻷلغام البرية وغير ذلك من اﻷخطار المشار إليها في تقرير اﻷمين العام التي تهدد بعثة المراقبين وقوة حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    B. Cooperation between the Observer Mission and the Collective Peace-keeping Forces of the Commonwealth of Independent States UN بـاء - التعاون بين بعثة المراقبين في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Recalling also its resolution 45/267 of 21 June 1991 on the financing of the Observer Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was decision 50/447 of 22 December 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٥/٢٦٧ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩١ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، التي كان آخرها المقرر ٥٠/٤٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    On the understanding that MOMEP will be a factor in consolidating this process, the guarantor countries express their full confidence in the Observer Mission and in the procedures agreed to in that body. UN وإذ تعتبر البلدان الضامنة البعثة عاملا مساعدا على تعزيز هذه العملية، فإنها تعرب عن كامل ثقتها في بعثة المراقبين واﻹجراءات المتفق عليها بشأنها.
    Recalling also its decision 48/478 of 23 December 1993 on the financing of the Observer Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was resolution 51/3 B of 27 March 1997, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٤٨/٤٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار ٥١/٣ باء المؤرخ ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧،
    Recalling also its resolution 45/267 of 21 June 1991 on the financing of the Observer Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was decision 50/447 of 22 December 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٥/٢٦٧ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، التي كان آخرها المقرر ٥٠/٤٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Recalling also its decision 48/478 of 23 December 1993 on the financing of the Observer Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was decision 50/482 B of 17 September 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٤٨/٤٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن ، التي كان آخرها القرار ٥٠/٤٨٢ باء المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦،
    Recalling also its decision 48/478 of 23 December 1993 on the financing of the Observer Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was decision 50/482 B of 17 September 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٤٨/٤٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن ، التي كان آخرها القرار ٥٠/٤٨٢ باء المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦،
    Recalling further its decision 48/475 A of 23 December 1993 on the financing of the Observer Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was resolution 58/303 of 18 June 2004, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن التي كان آخرها القرار 58/303 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004،
    Recalling further its decision 48/475 A of 23 December 1993 on the financing of the Observer Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was resolution 60/273 of 30 June 2006, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 بشأن تمويل بعثة المراقبين وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار 60/273 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006،
    Recalling further its decision 48/475 A of 23 December 1993 on the financing of the Observer Mission and its subsequent resolutions and decisions thereon, the latest of which was resolution 61/283 of 29 June 2007, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 بشأن تمويل بعثة المراقبين وقراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 61/283 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more