"the office of internal audit" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مكتب مراجعة الحسابات الداخلية
        
    • ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • مكتب الرقابة الداخلية
        
    • بمكتب المراجعة الداخلية للحسابات
        
    the Office of Internal Audit and the Division of Human Resources have contributed co-trainers to each of these sessions. UN وقدم كل من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة الموارد البشرية مدربين اشتركوا في كل من هذه الدورات.
    Overview of the Office of Internal Audit and Investigations UN لمحة عامة عن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
    In another executive directive issued in 1992, UNICEF clarified the role of the Office of Internal Audit. UN وفي توجيه إداري آخر صدر في عام ١٩٩٢، أوضحت اليونيسيف دور مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    The Board took note that the Executive Board had now approved additional professional posts for the Office of Internal Audit. UN وأحاط المجلس علما بأن المجلس التنفيذي قد اعتمد اﻵن وظائف اضافية من الفئة الفنية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    UNICEF management response to the annual report of the Office of Internal Audit for 2010 UN ردّ إدارة اليونيسيف على التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2010
    the Office of Internal Audit and Oversight (OIA) reports to the Director-General, as does the Evaluation Unit. UN يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة تقاريره إلى المدير العام، كما تفعل ذلك وحدة التقييم.
    The annual reports of the Office of Internal Audit were also submitted to the Committee. UN وقد قُدمت إلى اللجنة أيضا التقارير السنوية الصادرة عن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    14. Opportunities exist to increase collaboration with the Office of Internal Audit. UN 14 - وثمة فرص لزيادة التعاون مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    One delegation recommended that UNICEF further strengthen the mandate of the Office of Internal Audit and enhance its risk early-warning capability. UN وأوصى أحد الوفود بأن تمضي اليونيسيف في تعزيز ولاية مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وتعزيز قدرته على الإنذار المبكر بالمخاطر.
    This annual report on internal audit covers the activities of the Office of Internal Audit in 2009. UN يشمل هذا التقرير السنوي عن المراجعة الداخلية للحسابات أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2009.
    Reports of the Office of Internal Audit have been carefully taken into account. UN وأُخذت في الاعتبار تقارير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    the Office of Internal Audit then assesses the updates and provides the necessary feedback to the offices concerned. UN وبعدئذ يقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بتقييم المعلومات المستكملة، ويقدم التغذية المرتدة اللازمة للمكاتب المعنية.
    the Office of Internal Audit audited 50 country offices and 1 zone office during the biennium. UN قام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف بمراجعة حسابات 50 مكتبا قطريا ومكتب منطقة واحد خلال فترة السنتين.
    207. It is the policy of the Office of Internal Audit to audit country offices at least once every five years. UN 207- تتمثل سياسة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في مراجعة حسابات المكاتب القطرية على الأقل مرة واحدة كل خمس سنوات.
    the Office of Internal Audit and Oversight is mandated to carry out investigations. UN مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة مكلف بإجراء التحقيقات.
    The Directors of both the Office of Internal Audit and the Evaluation Office are selected according to normal staff member recruitment policies. UN يتم اختيار مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات ومدير مكتب التقييم وفقاً للسياسات العادية لتعيين الموظفين.
    The Audit Advisory Committee submits its annual report to the Executive Director which will be included in the annual report of the Office of Internal Audit that is presented to the Executive Board. UN وتقدم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تقريرها السنوي إلى المدير التنفيذي ليضمَّنه في التقرير السنوي لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات الذي يقدم إلى المدير التنفيذي.
    However, the Office of Internal Audit could benefit from further improvements, such as the institution of peer file reviews and the tasking of one staff member with the research of emerging best practices. UN ومع ذلك، يمكن لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات الاستفادة من مزيد من التحسينات، من قبيل استحداث عمليات استعراض الملفات بين النظراء وتكليف أحد الموظفين ببحث أفضل الممارسات الناشئة.
    60. The Board noted from the Office of Internal Audit's summary statistics on the timeliness of audit reports that there had been an improvement between 1998 and 1999. UN 60 - ولاحظ المجلس من الإحصاءات الموجزة لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات بشأن التوقيت السليم لتقارير المراجعة الداخلية أنه قد حدث شيء من التحسن فيما بين عامي 1998 و 1999.
    To support these initiatives the Office of Internal Audit has developed a database to track the implementation of audit recommendations. UN وبغية دعم هذه المبادرات، وضع مكتب مراجعة الحسابات الداخلية قاعدة بيانات لتعقب تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    The revision was made in close cooperation with DHR, the Office of Internal Audit and Investigation, and the Legal Office. UN وتمت عملية التنقيح بتعاون وثيق مع شعبة الموارد البشرية، ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، والمكتب القانوني.
    11. Further decides that should the Executive Director of UNICEF decide to make a UNICEF internal audit report available for review by a Member State, such report (a) shall be made available on a voluntary basis without prejudice to the privileges and immunities of the United Nations, including its subsidiary organs, and (b) shall be made available for reading at the Office of Internal Audit and no copies shall be made; UN 11 - يقرر أيضا أنه في حالة ما إذا قرر المدير التنفيذي إتاحة أحد تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف لدولة عضو لاستعراضه فإن ذلك التقرير (أ) يتاح على أساس طوعي ودون المساس بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة، بما في ذلك أجهزتها الفرعية؛ و (ب) يتاح للقراءة في مكتب الرقابة الداخلية ولا يجوز استنساخه؛
    192. UNICEF has reviewed and increased the resources for the Office of Internal Audit for 2006. UN 192- وقد استعرضت اليونيسيف الموارد الخاصة بمكتب المراجعة الداخلية للحسابات وزادت تلك الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more