The Department was in the process of implementing the OIOS recommendations. | UN | وتعكف الإدارة حالياً على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Department was in the process of implementing the OIOS recommendations. | UN | وتعكف الإدارة حالياً على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
ECLAC accepted all of the OIOS recommendations and has started implementing them. | UN | وقبلت اللجنة جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبدأت في تنفيذها. |
Action on the OIOS recommendations has already been taken or is under way. | UN | واتخذت بالفعل إجراءات بشأن توصيات المكتب أو يجري اتخاذها حاليا. |
The Accounts Division generally agreed with the OIOS recommendations and has already begun to implement them. | UN | ووافقت شعبة الحسابات عموما على توصيات المكتب وشرعت في تنفيذها بالفعل. |
The Mission is in the process of implementing the OIOS recommendations. | UN | وتعمل البعثة حاليا على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
He continued to hope that the Secretariat would act on the OIOS recommendations. | UN | وقال إنه لا يزال يأمل في أن تتخذ الأمانة العامة إجراء بناء على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
the OIOS recommendations were accepted. | UN | وقُبلت توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Department of Political Affairs has initiated action to implement the OIOS recommendations. | UN | وقد شرعــت إدارة الشــؤون السياسية في اتخــاذ الإجـــراءات اللازمــــة لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
UNEP accepted all the OIOS recommendations and is taking action to implement them. | UN | وقبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهو يعمل على تنفيذها. |
Habitat accepted the OIOS recommendations and has taken steps to implement them. | UN | وقبل الموئل توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وشرع في تنفيذها. |
The regional office has accepted the OIOS recommendations and was in the process of implementing them. | UN | وقبل المكتب الإقليمي توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهو بسبيل تنفيذها. |
The Department has initiated remedial action based on the OIOS recommendations. D. International justice and law 1. International Court of Justice | UN | وقد اتخذت إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات تصحيحية استناداً إلى توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Department has made satisfactory progress in addressing the OIOS recommendations and to date has implemented 27 of them. | UN | وقد أحرزت الإدارة تقدما مرضيا في معالجة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونفذت حتى تاريخه 27 توصية منها. |
At its forty-first session in June 2001, the Committee for Programme and Coordination endorsed all of the OIOS recommendations. | UN | وصادقت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين التي عقدت في حزيران/يونيه 2001، على جميع توصيات المكتب. |
The Committee for Programme and Coordination endorsed all the OIOS recommendations. | UN | وقد أيدت لجنة البرنامج والتنسيق جميع توصيات المكتب. |
The Department accepted all of the OIOS recommendations stemming from the audit and has begun to implement them. | UN | وقبلت الإدارة جميع توصيات المكتب الناشئة عن هذه المراجعة وبدأت بتنفيذها. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management had generally accepted the OIOS recommendations. | UN | وقبلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية توصيات المكتب بصفة عامة. |
the OIOS recommendations in respect of the serious operational deficiencies and mismanagement found in virtually all areas of the International Tribunals should be implemented in a timely fashion. | UN | وينبغي القيام في الوقت المناسب بتنفيذ توصيات مكتب المراقبة الداخلية المتعلقة بالعيوب التنفيذية الخطيرة وسوء اﻹدارة في جميع المجالات تقريبا بالمحكمتين الدوليتين. |
The target date for full implementation of the OIOS recommendations is the end of 2011. | UN | والموعد المستهدف للتنفيذ الكامل لتوصيات المكتب هو نهاية عام 2011. |
However the Division requires a modest increase in resources to keep up with increased demand and complexity, and to address the OIOS recommendations. | UN | غير أن الشعبة تحتاج إلى زيادة طفيفة في الموارد كي تواكب ارتفاع الطلب وتعقيده وتستجيب لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The detailed plan of action informed by the OIOS recommendations will be reflected in this forthcoming report. | UN | وأضاف أن خطة العمل التفصيلية التي سوف تستنير بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية سوف ترد في التقرير المقبل. |
11. The substantive comments on the OIOS recommendations contained in the report of the Secretary-General were welcome and highly useful. | UN | ١١ - وأضافت قائلة إن التعليقات الموضوعية على توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية الواردة في تقرير اﻷمين العام مقبولة ومفيدة للغاية. |
UNDCP accepted all the OIOS recommendations and has already implemented several of them. F. Regional cooperation for development | UN | وقبل مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات جميع التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وقد قام بالفعل بتنفيذ العديد منها. |
He welcomed the OIOS recommendations for remedial action, and trusted that improvements would be apparent in the next report on the subject. | UN | وأعرب عن ترحيبه بتوصيات المكتب بشأن الإجراءات التصحيحية، وثقته بأن التحسينات ستظهر في التقرير المقبل بهذا الشأن. |