"the old days" - Translation from English to Arabic

    • الأيام الخوالي
        
    • الماضي
        
    • الايام الخوالي
        
    • الأيام الماضية
        
    • الأيام القديمة
        
    • أيام زمان
        
    • الايام الماضية
        
    • الأيام الخوالى
        
    • قديماً
        
    • أيام زمانِ
        
    • العصور القديمة
        
    • الأيام السابقة
        
    • الأيّام الخوالي
        
    • الايام الخوالى
        
    • الايام القديمة
        
    Looks like Valentine's been experimenting again... just like the old days. Open Subtitles يبدو ان فلانتين بجرب مرة أخرى تماما مثل الأيام الخوالي
    People who missed the old days under the communists. Open Subtitles الشعب الذي غاب عن الأيام الخوالي تحت الشيوعيين.
    In the old days, it would have been so simple. Open Subtitles في الأيام الخوالي , كان سوف يكون بسيط جدا
    In the old days our raincoat was simply several leaves sewn together and put over our heads. UN وفي الماضي البعيد كان معطفنا المطري ببساطة عدة أوراق شجر مخاطة معا وملقاة على رؤوسنا.
    I knew I'd have to tell Ralph about the list sooner or later, but for now, I just wanted to have fun like the old days. Open Subtitles كنت أعلم بانني سوف اخبر رالف عن قائمتي عاجلا أم آجلاً لكن الآن اريد أن أحصل على بعض المرح من أجل الايام الخوالي
    In the old days, it was easy to defend rap music. Open Subtitles وفي الأيام الماضية كان من السهل الدفاع عن موسيقى الراب
    Oh, you would have loved it back in the old days, Teddy. There was no such thing as sexual harassment. Open Subtitles عليك أن تحب الرجوع الى الأيام الخوالي لم يكن هناك شيء أجمل من أخبار بعض الأشخاص بأنة لاعليك
    Or the old days where a one-eyed pirate steals my bike? Open Subtitles أو الأيام الخوالي عندما قام قرصان أعور بسرقة دراجتي ؟
    That's how they did it in the old days. Open Subtitles و هذا ما كانوا يفعلونه في الأيام الخوالي
    It's not like the old days for trawler captains. Open Subtitles إنها ليست مثل الأيام الخوالي لقباطنة قوارب الصيد
    Just seems like something they would do back in the old days. Open Subtitles فقط يبدو وكأنه شيء ما ستفعله مرة أخرى في الأيام الخوالي.
    This is la langue de bois -- very classical langue de bois from the old days. UN وهذه لغة المراوغة، لغة المراوغة الكلاسيكية بعينها من الأيام الخوالي.
    We shall not forget that back in the old days, the chimera of nuclear monopoly led to an arms race whose momentum we are only now beginning to overcome. UN ويجب ألا ننسى أن وهم احتكار السلاح النووي قاد في الماضي إلى سباق تسلح بدأنا الآن فقط في التغلب على زخمه.
    I want to speak to him face to face, like the old days. - Okay. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليه وجهاً لوجه مثل الماضي
    There were times in the old days when we had to produce a dress overnight. Open Subtitles كانت هناك فترات في الماضي عندما اضطررنا لإنتاج فستان بين عشية وضحاها
    I bet you never tell your wife about the old days, do you, Beekman? Open Subtitles اراهن انك لم تخبر زوجتك حول الايام الخوالي اليس كذلك بيكمان ؟
    I mean, not that he was Joe Restraint in the old days. Open Subtitles أعنى ، أنه لم يعد يضبط نفسه كما فى الأيام الماضية
    They were big in the old days in Gotham. Open Subtitles كانت كبيرة في الأيام القديمة في مدينة نيويورك.
    It's no bother at all. Nobody comes by from the old days. Open Subtitles لا مضايقة ابدا لم ياتي الي احد من أيام زمان
    See, in the old days, Vegas, when guys like Sam Braun used to run the town, we would've put this guy in a car, done a little carpentry on him. Open Subtitles اترى, فى الايام الماضية, بفيجاس حينما اشخاص مثل سام براون استخدموا لأدارة البلدة البلدة كنا سنضع ذلك الرجل فى سيارة
    Why? I thought we'd go camping like the old days. Open Subtitles فكرت أن نخرج وننصب خيمة مثل الأيام الخوالى
    I don't like auctions, especially when I knew the house in the old days. Open Subtitles أنا لا أحب المزادات خاصة حين أكون قد عرفت المنزل قديماً
    Well, it's not like the old days when heart surgery was a big thing. Open Subtitles حَسناً، هو لَيسَ مثل أيام زمانِ عندما جراحة قلبِ كَانَ a شيء كبير.
    Don't you kinda miss the old days sometimes? Open Subtitles لا تفوت العصور القديمة أحيانا؟
    He's got a lot of stories about the old days. Open Subtitles انه حصل على الكثير من القصص عن الأيام السابقة
    I mean, really you're supposed to be sad for about as long as the flowers last, and then, oh, time to go back to telling jokes and reminiscing about the old days. Open Subtitles أقصد، يفترض بنا أن نحزن طالما الأزهار مورقة، وبعدها، وقت العودة لحكي النكت، واستحضار الأيّام الخوالي
    But in the old days, these doors would open up and flush the whole winery with fresh air. Open Subtitles لجعل مستوى الغازات منخفضا دوما,ولكن فى الايام الخوالى هذه الابواب كانت تٌفتح وتملئ المخزن
    I don't know how they did it in the old days. Open Subtitles لا اعلم كيف استطاعوا الاحتمال في الايام القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more