"the one that" - Translation from English to Arabic

    • الشخص الذي
        
    • تلك التي
        
    • الواحد الذي
        
    • الوحيد الذي
        
    • ذلك الذي
        
    • واحد أن
        
    • واحد التي
        
    • واحد الذي
        
    • الشخص الذى
        
    • الوحيدة التي
        
    • الواحدة التي
        
    • من قام
        
    • ذاك الذي
        
    • الفتاة التي
        
    • الواحدة التى
        
    You are the one that said that all of this was me attempting to have a life that wasn't me. Open Subtitles انت الشخص الذي قال أن كل هذا كان أنني أنا من كانت تسعى للحصول على حياة ليست أنا
    Now you're saying you're not the one that killed him? Open Subtitles الآن أنت تقول أنك لست الشخص الذي قام بقتله
    Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time when the criminal offence was committed. UN كما لا يجوز فرض أية عقوبة تكون أشد من تلك التي كانت سارية المفعول في الوقت الذي ارتُكبت فيه الجريمة.
    Man, you're the one that got us to go to rehab. Open Subtitles الرجل، أنت الواحد الذي حَصلَ علينا للذِهاب إلى مركزِ التأهيل.
    You're not the one that betrayed Ana, I did that. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي خيانة أنا، وأنا فعلت ذلك.
    A year later that same tumor, the one that they thought could be a metastasis was gone. Open Subtitles بعد انقضاء عام، ذلك الورم نفسه ذلك الذي اعتقدوا بأنّه يمكن أن يكون خبيثًا، اختفى
    So, you're the one that got her to do it, huh? Open Subtitles لذلك، وأنت واحد أن حصلت لها أن تفعل ذلك، هاه؟
    I imagine that will become even more difficult when they learn that you are the one that arrested Hector. Open Subtitles أتصور بأن هذا سوف يكون أكثر صعوبة حتى عندما يعلمون بأنك انت الشخص الذي قام بإعتقال هيكتور
    Yeah, if you're so innocent, then why was I the one that called the cops and not you? Open Subtitles واكتشف أبي الأمر. إذا كنت حقاً بريئاً، لم كنت أنا الشخص الذي اتصل بالشرطة وليس أنت؟
    Maybe because you're the one that likes to taunt teenagers. Open Subtitles ربّما بسبب أنّكَ الشخص الذي يعجبه التنمر على المراهقين
    Yeah, well, you're the one that was supposed to wrap that yesterday. Open Subtitles حسنا .. انت الشخص الذي كان يجب ان يغطي ذلك الامس
    Probably because I'm the one that found that Cleo Eller was pregnant. Open Subtitles من المحتمل لأنني الشخص الذي اكتشف بأن كليو إللر كانت حاملاً
    I was not the one that left the toothbrushes in Marrakesh. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي وضع فرشاة الأسنان مع مستحضرات التجميل
    Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time when the criminal offence was committed. UN كما لا يجوز فرض أية عقوبة تكون أشد من تلك التي كانت سارية المفعول في الوقت الذي ارتُكبت فيه الجريمة.
    Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time when the criminal offence was committed. UN كما لا يجوز فرض أية عقوبة تكون أشد من تلك التي كانت سارية المفعول في الوقت الذي ارتُكبت فيه الجريمة.
    You're the one that screwed up. Now drop the act. Open Subtitles أنت الواحد الذي فشل , الأن توقف عن العمل
    You're the one that said it was Aunt Viv's silverware. Open Subtitles أنت الواحد الذي قُلتَ هي كَانتْ فضيّاتَ العمّةِ فيف.
    And he is the one that comes closest to winning. Open Subtitles كما أنَّه الوحيد الذي كانَ قابَ قوسين من النصر
    the one that, if it's positive, would explain a hormone imbalance that could screw with heart rate and blood flow. Open Subtitles ذلك الذي إن جاء إيجابياً فسيشرح إختلال التوازن الهرموني الذي قد يتداخل مع معدل ضربات القلب وتّدفق الدّم
    Maybe you're the one that needs less screen time, Mom. Open Subtitles ربما أنت واحد أن يحتاج وقتا أقل الشاشة، أمي.
    I've been trying to find the one that got away. Open Subtitles لقد كان يحاول العثور على واحد التي حصلت بعيدا.
    No, space radio, the one that connects to everything in the air. Open Subtitles لا، راديو الفضاء، واحد الذي يربط إلى كل شيء في الهواء.
    You see, it's not so easy getting back in the ring, especially with the one that knocked you out in the first place. Open Subtitles أترين ؟ ، إنه ليس بهذه السهولة أبداً أن تعود الأمور لنصابها خاصة مع الشخص الذى هجرك من حياته بالمقام الأول
    I thought I was the one that showed up everywhere late. Open Subtitles اعتقدت بأني أنا الوحيدة التي تظهر متآخرة في كل مكان.
    Although, you do realise you'll probably be having daughters for the rest of your life, if you lost the one that makes boy babies. Open Subtitles على الرغم من ذلك, أنت تدرك أنه من المحتمل سيكون عندك بنات لبقية حياتك اذا فقدت تلك الواحدة التي تجلب الأطفال الذكور
    Don't listen to him. He's the one that shot you. Open Subtitles لا تستمع إليه إنه من قام بإطلاق النار عليك
    the one that would make me more human if it didn't kill me first. Open Subtitles ذاك الذي يمكنه أن يجعلني أكثر بشرياً إن لم يقتلني أولاً
    You were the one that told Anna there wasn't a Santa Claus. Open Subtitles لقد كنتي الفتاة التي اخبرت آنا بانة لا يوجد سانتا كلوز
    Well, you're the one that started talking about it. Open Subtitles حسنا , أنت الواحدة التى بدأت الحديث حولها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more