"the only difference is" - Translation from English to Arabic

    • الفرق الوحيد هو
        
    • والفرق الوحيد هو
        
    • الفارق الوحيد
        
    • والفارق الوحيد هو
        
    • الفرق الوحيد أن
        
    • الإختلاف الوحيد هو
        
    • الاختلاف الوحيد هو
        
    • الفرق أن
        
    • إنّ الفرق الوحيد
        
    The only difference is the FBI has this one bugged. Open Subtitles الفرق الوحيد هو أن الفيدراليون قد وضعوا جهازاً هنا
    The only difference is you'd make double the money. Open Subtitles لكن الفرق الوحيد هو أنك ستجنين ضعف النقود
    The only difference is that there are more Punjabis in London. Open Subtitles الفرق الوحيد هو أنه يوجد الكثير من البنجابيين في لندن
    The only difference is you don't have to know about it today. Open Subtitles والفرق الوحيد هو أنك لستَ مجبراً أن تعلم بذلك منذ الآن
    The only difference is in this video game the victims are real. Open Subtitles والفرق الوحيد هو في هذه اللعبة فيديو الضحايا حقيقية.
    The only difference is you knew how dangerous the situation was. Open Subtitles الفارق الوحيد بأنك الوحيد الذي كنت تعلم بالموقف الخطير نفسه
    The only difference is that one applicant has a typically Dutch name and the other a foreign-sounding name. UN والفارق الوحيد هو أن أحد الطلبين يحمل اسماً هولندياً تقليدياً بينما يحمل الطلب الآخر اسماً يبدو أنه أجنبي.
    The only difference is my parents weren't alive to help me. Open Subtitles الفرق الوحيد أن والديّ لم يكونا على قيد الحياة ليساعداني
    The only difference is I've been through this before. Open Subtitles الإختلاف الوحيد هو أنّني خضت هذا من قبل.
    The only difference is I'll remember how I got this one. Open Subtitles الفرق الوحيد هو انني سوف اتذكر كيف حصل لي ذلك
    Except The only difference is you're desperate to find yours and all I want to do is forget mine. Open Subtitles ولكن الفرق الوحيد هو أنكِ يائسة لايجاده وأنا أريد نسيانه.
    The only difference is... kids survive you. Open Subtitles ..الفرق الوحيد هو ان الاطفال ينقذوننا من هذه الحياة
    Except The only difference is you're desperate to find yours and all I want to do is forget mine. Open Subtitles إلا أن الفرق الوحيد هو أنك يائسة للعثور على والدك وكل ما أريد القيام به هو نسيان والدي
    The only difference is now I get people to clean them off for me. Open Subtitles الفرق الوحيد هو أنّ لديّ مَنْ ينظّفهما لي
    The only difference is that, while she can barely recognize her own spiritual power, Open Subtitles الفرق الوحيد هو في حين انها بالكاد تعرف قوتها الروحية
    The only difference is that they can see the bars... that deny them all hope of escape. Open Subtitles والفرق الوحيد هو أن بإمكانهم رؤيت القضبان والتي تجعل الأمل في الهروب صعبا
    The only difference is I'm gonna be right in front of other people. Open Subtitles والفرق الوحيد هو انني سأكون محقاً أمام أناسٍ آخرين
    The only difference is that there are no bodies, only spirits. Open Subtitles والفرق الوحيد هو أن لا أجساد، أرواح فقط.
    The only difference is this time you're gonna pay. Open Subtitles الفارق الوحيد هو أنك ستدفع الثمن هذه المرة
    In other words, the expenditure is passed from the given country to the United Nations system and back to the same country; The only difference is that it has acquired a dual character: unilateral since it returns to the contributing country, but because it is routed through the United Nations system it is also bilateral. UN وبعبارة أخرى، فإن النفقات تمر من البلد المعني الى منظومة اﻷمم المتحدة ثم تعود الى ذلك البلد نفسه؛ والفارق الوحيد هو أنها اكتسبت طابعا مزدوجا: فهي انفرادية ﻷنها عادت الى البلد المساهم، ولكنها ثنائية ﻷنها مرت خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    The only difference is that at 24 years, Naren was 24. Open Subtitles الفرق الوحيد أن فى الـ 24 نارين كان عمره 24
    The only difference is, when it's all about drinking, they're more fun. Open Subtitles الإختلاف الوحيد هو عندما يكون كله بشأن الشرب إنهم أكثر مرح
    The only difference is some have the guts to ask. Open Subtitles الاختلاف الوحيد هو ان بعضهم لديه الشجاعة ليطلب هذا
    You usually have three. The only difference is your idiots aren't armed. Open Subtitles إنهم 3 عادة الفرق أن أغبيائك غير مسلحين
    The only difference is the size of our community. Open Subtitles إنّ الفرق الوحيد هو حجم مجتمعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more