"the only one that can" - Translation from English to Arabic

    • الوحيد الذي يستطيع
        
    • الوحيد الذي يمكنه
        
    • الوحيدة التي يمكنها
        
    • الوحيد القادر على
        
    • الوحيد الذي بإمكانه
        
    • الوحيد الذي يمكن أن
        
    • الوحيدة القادرة على
        
    • وحدك تستطيعين
        
    • الوحيد التي يمكن أن
        
    • الوحيد الذى يستطيع
        
    • الوحيده التى يمكنها
        
    • الشخص الوحيد الذى يمكنه
        
    • أنتِ الوحيدة القادرة
        
    • الوحيد الذي بوسعه
        
    • الوحيدة التي بإمكانها
        
    And, Jace, with your demon blood, you... you're the only one that can stop them. Open Subtitles ومع دماء الشيطان لديك، أنت الوحيد الذي يستطيع إيقافهم.
    I am the only one that can help you right now. Open Subtitles أنا الرجل الوحيد الذي يستطيع مساعدتك الآن
    You're the only one that can reach her now. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه التأثير عليها الآن
    His chip is probably the only one that can do it, and why would he frame himself? Open Subtitles شريحته الوحيدة التي يمكنها فعلها ولماذا سيورط نفسه ؟
    That he's the only one that can bring you back from the brink... Open Subtitles بأنه الوحيد القادر على إعادتك من حافة الهاوية
    You must fight! You are the only one that can stop it! Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي بإمكانه إيقاف هذا الأمر
    You're the only one that can make her happy. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكن أن يجعلها سعيدة.
    He's the only one that can tell us what happened to Abbie the night she disappeared. Open Subtitles أنه الوحيد الذي يستطيع أخبارنا ما حدث لآبي في الليلة التي أختفت فيها
    And I'm the only one that can get onto that ship. Open Subtitles و أنا الوحيد الذي يستطيع الصعود إلى تلك السفينة
    She's like the Virgin Mary, looking for her kid... the only one that can stop her pain. Open Subtitles إنها كالعذراء التي تراقب طفلها الشخص الوحيد الذي يستطيع تخفيف ألمها
    Looks like I'm not the only one that can do magic here. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيد الذي يمكنه ممارسة السحر.
    And sadly, the only one that can take the video down is the original poster and that's me. Open Subtitles وللأسف فإن الوحيد الذي يمكنه منع ذلك هو من قام بتحميله وهذا يعني أنا
    And I'm the only one that can see you through this. Open Subtitles وأنا الوحيد الذي يمكنه أن يساعدك خلال هذا الوقت.
    You may be the only one that can get close enough to stop him. Open Subtitles ربما انت الوحيدة التي يمكنها ان تقترب منه لتوقفه
    She's the only one that can stop this madness. Open Subtitles إنها الوحيدة التي يمكنها إيقاف هذا الجنون
    I'm the only one that can stop him; you know that. Open Subtitles انا الوحيد القادر على إيقافه, تعلمون هذا
    If Time Trapper has a weakness, you are the only one that can see it. Open Subtitles إذا صيّاد الوقت لديه نقطة ضعف , فأنت الوحيد القادر على رؤيتها
    And you are the only one that can save Christmas. Open Subtitles و انت الوحيد الذي بإمكانه انقاذ الكريسماس.
    Such is the road less travelled, but the only one that can make all the difference. UN ذلك هو الدرب غير المطروق بنفس الدرجة، ولكنه الطريق الوحيد الذي يمكن أن يحدث أثرا ذا شأن.
    The thing is, sometimes you have to do things that you don't want to do because you're the only one that can do them. Open Subtitles المشكلة أنك أحيانًا تضطرين لفعل أشياء تأبينها لأنك الوحيدة القادرة على فعلها.
    You're the only one that can clear my name. Open Subtitles أنت وحدك تستطيعين تبرئة ساحتي
    You say that I'm the only one that can kill Dance? Open Subtitles أقول لكم أني أنا الوحيد التي يمكن أن تقتل الرقص؟
    And I'm the only one that can help you now. Open Subtitles وأنا الشخص الوحيد الذى يستطيع مُساعدِتك الآن.
    Abby... she's the only one that can call you a dummy and make you feel like you've won something at the same time. Open Subtitles آبى انها الوحيده التى يمكنها نعتك بالأحمق وتشعرك انك قد ربحت شيئا فى نفس الوقت
    But believe me, lam the only one that can make it better, don't you see? Open Subtitles , لكن صدقينى أنا الشخص الوحيد الذى يمكنه تحسين هذا الأمر
    You're the only one that can stop him. Call me. Open Subtitles أنتِ الوحيدة القادرة على إيقافه، اتّصلي بي.
    It's the only one that can penetrate underground! Open Subtitles انه الوحيد الذي بوسعه ان يخترق ما تحت الأرض
    I'm the only one that can help him. Open Subtitles أنا الوحيدة التي بإمكانها مساعدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more