"the open-ended informal" - Translation from English to Arabic

    • غير الرسمية المفتوحة باب العضوية
        
    • غير الرسمية المفتوحة العضوية
        
    • غير الرسمية المفتوحة التي
        
    • غير الرسمية المفتوحة للجمعية
        
    • غير رسمية مفتوحة
        
    • غير الرسمي المفتوح العضوية
        
    • غير الرسمي المفتوح باب العضوية
        
    • غير الرسمية مفتوحة العضوية
        
    The twelfth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process took place this year. UN وجرى هذه السنة الاجتماع الثاني عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية.
    As regards the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, created nine years ago, Argentina, jointly with the G77 and China, has proposed the revision of its mandate. UN أما فيما يتعلق بالعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار التي أنشئت منذ تسعة أعوام، فقد اقترحت الأرجنتين، بالاشتراك مع مجموعة الـ 77 والصين، تنقيح ولايتها.
    I would like to stress the importance to my delegation of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN وأود أن أؤكد الأهمية التي يدليها وفدي لعملية التشاور غير الرسمية المفتوحة باب العضوية حول المحيطات وقانون البحار.
    One way of addressing these challenges is through the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans. UN وثمة سبيل للتصدي لهذه التحديات وذلك من خلال العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات.
    We also wish to offer our appreciation to President Hunte for taking the initiative on this urgent issue and for his summary of the Open-ended Informal consultations of the plenary on the revitalization of the work of the General Assembly. UN ونرجو أيضاً أن نعرب عن تقديرنا للرئيس هونتي لمبادرته بشأن هذه المسألة الملحة وتلخيصه للمشاورات غير الرسمية المفتوحة التي جرت خلال المناقشات العامة عن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Noting in this regard the relevant reports of the Secretary-General and related General Assembly resolutions on this subject, as well as the ongoing process in the Open-ended Informal consultations in the plenary on the revitalization of the Assembly chaired by its President, and seeking to contribute to this effort, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة بهذا الشأن، وكذلك إلى العملية الجارية في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة التي يرأسها رئيسها، وإذ تسعى إلى المساهمة في هذا الجهد،
    Report of the Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the law of the sea UN تقرير العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    the Open-ended Informal consultative process on oceans and the law of the sea is intended to facilitate debates in the General Assembly. UN والغرض من عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار تيسير المناقشة في الجمعية العامة.
    The next meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea would discuss the role of seafood in global food security. UN وسيناقش الاجتماع المقبل للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار دور الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي.
    The Russian Federation is pleased with the outcome of the twelfth meeting of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN ويعرب الاتحاد الروسي عن سروره بنتائج الاجتماع الثاني عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    The revision of the mandate of the Open-ended Informal Consultative Process will also provide an opportunity to examine procedural aspects that can be improved. UN وسيوفر تنقيح ولاية العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية أيضا فرصة لدراسة الجوانب الإجرائية التي يمكن تحسينها.
    The Division's officials have provided key assistance to Canada in co-chairing the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN ويقدم مسؤولو الشعبة مساعدة أساسية لكندا في مشاركتها رئاسة العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    * Following the adjournment of the 22nd meeting of the Open-ended Informal Consultations. UN * في أعقاب رفع الجلسة ٢٢ للمشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية.
    Many discussions on the governance of oceans have taken place in the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea. UN وجرت مناقشات عديدة حول إدارة المحيطات خلال عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    We will clarify the matter with the Secretariat as soon as possible today, because we are planning to convene the Open-ended Informal consultations on the NPT some time on Wednesday. UN وسنوضح الأمر مع الأمانة العامة اليوم في أقرب وقت ممكن، لأننا نعتزم إجراء المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في وقت ما من يوم الأربعاء.
    All these consultations will feed into the work of the Preparatory Committee at its second session and into the Open-ended Informal intersessional meetings. UN وستثري جميع هذه المشاورات عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية والاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية بين الدورات.
    The draft resolution also proposes that the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea be continued for the next two years. UN ويقترح مشروع القرار أيضا استمرار عمل العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار خلال العامين القادمين.
    Noting also the consensus on the report of the ad hoc panel that acted as a steering committee to the Open-ended Informal consultative process on benchmarks and indicators ICCD/COP(2)/CST/3/Add.1. UN وإذ يلاحظ كذلك اتفاق اﻵراء بشأن تقرير الفريق المخصص، الذي عمل بمثابة لجنة توجيهية للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المعايير والمؤشرات،
    We are also grateful for the support that was voiced in the Open-ended Informal consultations on the issue held by the delegations of France and Germany on Friday, 13 October. UN كما نشعر بالامتنان للدعم الذي أعرب عنه في المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي عقدها وفدا فرنسا وألمانيا بشأن هذه المسألة يوم الجمعة، 13 تشرين الأول/أكتوبر.
    Noting in this regard the relevant reports of the Secretary-General and related General Assembly resolutions on this subject, as well as the ongoing process in the Open-ended Informal consultations in the plenary on the revitalization of the Assembly chaired by its President, and seeking to contribute to this effort, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة بهذا الشأن، وكذلك إلى العملية الجارية في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة التي يرأسها رئيسها، وإذ تسعى إلى المساهمة في هذا الجهد،
    36. The first draft outline of the declaration of commitment shall be made available by 12 March 2001, and a meeting of the Open-ended Informal consultations of the plenary shall be held at that time for its introduction. UN 36 - يتاح المشروع الأول لمخطط إعلان الالتزام في 12 آذار/مارس 2001، وتعقد آنذاك جلسة من الجلسات العامة التي تجرى فيها مشاورات غير رسمية مفتوحة لعرض مخطط الإعلان عليها.
    CD/1676 Netherlands: Summary of the Open-ended Informal meeting on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other nuclear explosive devices, held in Geneva on 7 June 2002 UN هولندا: ملخص مداولات الاجتماع غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى المعقود في جنيف في 7 حزيران/يونيه 2002 CD/1676
    The resolution that has just been adopted was approved by consensus by all parties in the Open-ended Informal group on 28 June 1999. UN والقرار الذي اعتمد للتو كانت جميع اﻷطراف قد وافقت عليه بتوافق اﻵراء في الفريق غير الرسمي المفتوح باب العضوية في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Presentation by the co-chairs of the Open-ended Informal consultation held in Montreal on 23 March 2004 UN ألف - عرض مقدم من الرئيسين المشاركين للمشاورة غير الرسمية مفتوحة العضوية التي عقدت في مونتريال يوم 23 آذار/مارس 2004

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more