"the optional protocol on" - Translation from English to Arabic

    • البروتوكول الاختياري بشأن
        
    • البروتوكول الاختياري في
        
    • البروتوكول الاختياري المتعلق
        
    • البروتوكول الاختياري عن
        
    • والبروتوكول الاختياري بشأن
        
    • البروتوكول الاختياري الخاص
        
    • البروتوكول الاختياري على
        
    • البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن
        
    • البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق
        
    • للبروتوكول الاختياري المتعلق
        
    • البروتوكول الاختياري المعني
        
    • بالبروتوكول الاختياري بشأن
        
    • على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن
        
    • فالبروتوكول الاختياري بشأن
        
    • البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في
        
    The Government of Lebanon has not yet ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ولم تُصدِّق الحكومة بعد على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    The Government of Myanmar has not yet signed the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ولم توقع حكومة ميانمار بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    The Government of Trinidad and Tobago had initially acceded to the Optional Protocol on 14 November 1980. UN وكانت حكومة ترينيداد وتوباغو قد انضمت بداية إلى البروتوكول الاختياري في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1980.
    The Covenant entered into force for New Zealand on 28 March 1979, and the Optional Protocol on 26 August 1989. UN وبالنسبة إلى نيوزيلندا بدأ نفاذ العهد في 28 آذار/مارس 1979، وبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في 26 آب/أغسطس 1989.
    The Government of Pakistan has not yet ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ولم تصدق حكومة باكستان بعد على البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    The Transitional Federal Government has not yet signed the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ولم توقع الحكومة الاتحادية الانتقالية بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography UN :: البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية
    Report of the Sudan on the Optional Protocol on the sale UN تقرير السـودان حول البروتوكول الاختياري بشأن
    Greater focus is also warranted on the ratification of the Optional Protocol on a communications procedure. UN وهناك أيضا ما يبرر المزيد من التركيز على التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن إجراء تقديم البلاغات.
    Most of those States had also ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وذكرت أن معظم هذه الدول صدّقت على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    :: Widening the human rights foundation of the protection of children from violence: 21 additional ratifications of the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography UN :: توسيع قاعدة حقوق الإنسان بالنسبة لحماية الأطفال من العنف: 21 عملية تصديق إضافية على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    Finland has signed the Optional Protocol on 23 September 2003. UN وقـَّـعت فنلندا على البروتوكول الاختياري في 23 أيلول/سبتمبر 2003.
    Guyana re-acceded to the Optional Protocol on the same date, with a reservation concerning capital cases. UN وعادت غيانا للإنضمام إلى البروتوكول الاختياري في نفس التاريخ، مع تحفظ يتعلق بقضايا الإعدام.
    Austria became a party to the Optional Protocol on 10 December 1987. UN وأصبحت النمسا طرفاً في البروتوكول الاختياري في 10 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    24. The Committee discussed activities under article 2 of the Optional Protocol on 17 and 24 February 2014. UN 24 - ناقشت اللجنة الأنشطة المضطلع بها في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري في 17 و 24 شباط/فبراير 2014.
    7. The Republic of Moldova ratified the Optional Protocol on 24 July 2006. UN 7- صدقت جمهورية مولدوفا على البروتوكول الاختياري في 24 تموز/يوليه 2006.
    (i) States parties to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict should provide information on: UN ينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة أن تقدم معلومات بخصوص:
    In 2003, Colombia adhered to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وفي عام 2003، انضمت كولومبيا إلى البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    In October 2010, the Russian Federation had submitted its first report on implementation of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. Accession by the Russian Federation to the second Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography was under way. UN وكان الاتحاد الروسي قد قدم في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2010 تقريره الأول عن تنفيذ البروتوكول الاختياري عن إشراكات الأطفال في النزاعات المسلحة، وأن دعما يجري على انضمام الاتحاد الروسي إلى البروتوكول الاختياري الثاني عن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography is now in the process of ratification. UN والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية تجري الآن عملية التصديق عليه.
    The Committee welcomed this initiative and discussed the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ورحبت اللجنة بهذه المبادرة وناقشت البروتوكول الاختياري الخاص باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    :: Congratulate all States Parties who have signed the Optional Protocol on their speedy accession to this human rights instrument; UN ● نهنئ جميع الدول التي وقعت على البروتوكول الاختياري على انضمامها السريع إلى صك حقوق الإنسان هذا؛
    Follow up to the Committee's previous concluding observations on the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography UN متابعة الملاحظات الختامية السابقة للجنة بشأن البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    IX. Ratification of the Optional Protocol on a communications procedure UN تاسعاً- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    In view of the General Assembly's adoption of the Optional Protocol on a communications procedure, efforts will also be directed towards its swift signature and entry into force. UN وبالنظر إلى اعتماد الجمعية العامة للبروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات، ستُوجه الجهود كذلك نحو تأمين التوقيع السريع على هذا البروتوكول ودخوله حيز النفاذ.
    the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict establishes a ban on compulsory recruitment below 18 years of age and calls on States parties to prevent the direct participation in hostilities of persons below that age. UN ويحظر البروتوكول الاختياري المعني بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة التجنيد الإلزامي دون سن الثامنة عشرة ويدعو الدول الأطراف إلى منع مشاركةالأشخاص دون تلك السن من المشاركة مباشرة في أعمال القتال.
    Global adherence to the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography would be an important first step in changing that situation. UN إن الالتزام العالمي بالبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية سيكون بمثابة خطوة أولى هامة تجاه تغيير ذلك الوضع.
    Seven new countries ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وصدق سبعة بلدان جديدة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography obliges States parties to ensure that, as a minimum, the list of offences contained in the Protocol are fully covered under domestic criminal law. UN فالبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية يلزم الدول الأطراف بأن يتضمن القانون الجنائي المحلي قائمة الجنايات الواردة في البروتوكول.
    1.2 The International Covenant on Civil and Political Rights entered into force for the State party on 17 March 1974, and the Optional Protocol on 25 November 1993. UN 1-2 دخل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 17 آذار/مارس 1974, كما دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more